# Translation of Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release) in Danish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-08-07 14:56:45+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: da_DK\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release)\n"

#: src/schema-templates/recipe-instructions.block.php:15
msgid "Enter step"
msgstr "Angiv trin"

#: src/schema-templates/recipe-instructions.block.php:14
msgid "Instructions"
msgstr "Vejledning"

#: src/schema-templates/recipe-instructions.block.php:14
msgid "Instructions title"
msgstr "Titel på instruktioner"

#: src/schema-templates/recipe-instructions.block.php:12
msgid "The steps of making the recipe, in the form of an ordered list with HowToStep and/or HowToSection items."
msgstr "Trinene til at lave opskriften i form af en ordnet liste med HowToStep og/eller HowToSection-elementer."

#: src/schema-templates/recipe-instructions.block.php:12
msgid "Recipe instructions"
msgstr "Opskrift instruktioner"

#: src/schema-templates/recipe-ingredients.block.php:14
msgid "Enter an ingredient"
msgstr "Angiv en ingrediens"

#: src/schema-templates/recipe-ingredients.block.php:13
msgid "Ingredients"
msgstr "Ingredienser"

#: src/schema-templates/recipe-ingredients.block.php:13
msgid "Ingredients title"
msgstr "Ingredienstitel"

#: src/schema-templates/recipe-ingredients.block.php:11
msgid "The ingredients used in the recipe, e.g. sugar, flour or garlic."
msgstr "De ingredienser, der anvendes i opskriften, f.eks. sukker, mel eller hvidløg."

#: src/schema-templates/recipe-ingredients.block.php:11
msgid "Recipe ingredient(s)"
msgstr "Opskrift ingrediens(er)"

#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:113
msgid "Improve the quality of your site search! Automatically helps your users find your cornerstone and most important content in your internal search results. It also removes noindexed posts & pages from your site’s search results."
msgstr "Gør kvaliteten af din søgning på webstedet bedre! Hjælper automatisk dine brugere med at finde dine hjørnesten og vigtigste indhold i dine interne søgeresultater. Det fjerner også noindex-indlæg & sider fra dit websteds søgeresultater."

#. translators: %s: Zapier.
#. translators: %s: Algolia.
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:103
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:115
msgid "Find out more about our %s integration."
msgstr "Læs mere om vores %s integration."

#. translators: 1: Yoast SEO, 2: Zapier.
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:98
msgid "Set up automated actions when you publish or update your content. By connecting %1$s with %2$s, you can easily send out your published posts to any of its 2000+ destinations, such as Twitter, Facebook and more."
msgstr "Indstil automatiserede handlinger, når du udgiver eller opdaterer dit indhold. Ved at forbinde %1$s med %2$s kan du nemt sende dine offentliggjorte indlæg til en af dens 2000+ destinationer, såsom Twitter, Facebook og meget mere."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:120
msgid "Read more about how internal linking can improve your site structure."
msgstr "Læs mere om, hvordan interne links kan forbedre dit sites struktur."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:119
msgid "Get relevant internal linking suggestions  — while you’re writing! The link suggestions metabox shows a list of posts on your blog with similar content that might be interesting to link to. "
msgstr "Få relevante interne linkforslag — mens du skriver! Linkforslag metaboksen viser en liste over indlæg på din blog med lignende indhold, det kan være interessant at linke til. "

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:116
msgid "Link suggestions"
msgstr "Linkforslag"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:110
msgid "Find out how Insights can help you improve your content."
msgstr "Find ud af, hvordan Indblik kan hjælpe dig med at forbedre dit indhold."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:109
msgid "Find relevant data about your content right in the Insights section in the Yoast SEO metabox. You’ll see what words you use most often and if they’re a match with your keywords! "
msgstr "Find relevante data om dit indhold direkte i afsnittet Indblik i Yoast SEO-metaboksen. Du vil se, hvilke ord du bruger oftest, og de om passer på dine søgeord! "

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:106
msgid "Insights"
msgstr "Indsigter"

#: languages/wordpress-seojs.php:233 js/dist/block-editor-1710.js:63
#: js/dist/classic-editor-1710.js:63 js/dist/elementor-1710.js:63
msgid "Read more about Schema."
msgstr "Læs mere om skema."

#. translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Premium installation page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#. Translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Premium installation page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:76
#: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:78
msgid "Oops, something has gone wrong and we couldn't complete the optimization of your SEO data. Please make sure to activate your subscription in MyYoast by completing %1$sthese steps%2$s."
msgstr "Ups, noget er gået galt, og vi kunne ikke fuldføre optimeringen af dine SEO-data. Sørg for at aktivere dit abonnement i MyYoast ved at udføre %1$sdisse trin%2$s."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/class-view-utils.php:148
msgid "The social appearance settings for archives require Open Graph metadata (which is currently disabled). You can enable this in the %1$s‘Social’ settings under the ‘Facebook’ tab%2$s."
msgstr "Indstillingerne for det sociale udseende for arkiver kræver Open Graph-metadata (som i øjeblikket er deaktiveret). Du kan aktivere dette i indstillingerne for %1$s'Social' under fanen 'Facebook'%2$s."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/class-view-utils.php:136
msgid "The social appearance settings for taxonomies require Open Graph metadata (which is currently disabled). You can enable this in the %1$s‘Social’ settings under the ‘Facebook’ tab%2$s."
msgstr "Indstillingerne for det sociale udseende for taksonomier kræver Open Graph-metadata (som i øjeblikket er deaktiveret). Du kan aktivere dette i indstillingerne for %1$s'Social' under fanen 'Facebook'%2$s."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/class-view-utils.php:124
msgid "The social appearance settings for content types require Open Graph metadata (which is currently disabled). You can enable this in the %1$s‘Social’ settings under the ‘Facebook’ tab%2$s."
msgstr "Indstillingerne for socialt udseende for indholdstyper kræver Open Graph-metadata (som i øjeblikket er deaktiveret). Du kan aktivere dette i indstillingerne for %1$s'Social' under fanen 'Facebook'%2$s."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/class-view-utils.php:108
msgid "The social appearance settings for your homepage require Open Graph metadata (which is currently disabled). You can enable this in the %1$s‘Social’ settings under the ‘Facebook’ tab%2$s."
msgstr "Indstillingerne for det sociale udseende på din startside kræver Open Graph-metadata (som i øjeblikket er deaktiveret). Du kan aktivere dette i indstillingerne for %1$s'Social' under fanen 'Facebook'%2$s."

#: admin/views/tabs/social/facebook.php:48
msgid "Default image"
msgstr "Standard billede"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/social/facebook.php:33
msgid "The social homepage settings have been moved to the %1$s‘Search appearance’ settings under the ‘General’ tab%2$s."
msgstr "Indstillingerne for den sociale hjemmeside er blevet flyttet til indstillingerne for %1$s 'Søg efter udseende' under fanen 'Generelt%2$s."

#: admin/views/tabs/metas/general.php:15
msgid "Rewrite titles"
msgstr "Omskriv titler"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/front-page-content.php:31
msgid "These are the image, title and description used when a link to your homepage is shared on social media."
msgstr "Dette er det billede, den titel og den beskrivelse, der bruges, når et link til din hjemmeside deles på sociale medier."

#. translators: %s is the plural version of the post type's name.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post-type-content.php:40
msgid "%s archive settings"
msgstr "%s arkivindstillinger"

#. translators: %s is the singular version of the post type's name.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post-type-content.php:18
msgid "Single %s settings"
msgstr "Indstillinger for enkelt %s"

#: src/schema-templates/cooking-time.block.php:13
#: js/dist/externals/schemaBlocks-1710.js:13
msgid "Cooking time"
msgstr "Tilberedningstid"

#: src/schema-templates/recipe-description.block.php:14
msgid "Enter a recipe description"
msgstr "Angiv en opskriftsbeskrivelse"

#: src/schema-templates/recipe-description.block.php:12
msgid "A description of the recipe."
msgstr "En beskrivelse af opskriften."

#: src/schema-templates/recipe-description.block.php:12
msgid "Recipe description"
msgstr "Opskrift beskrivelse"

#: src/integrations/admin/social-templates-integration.php:252
msgid "Unlock with Premium"
msgstr "Lås op med Premium"

#. translators: %s expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/social-templates-integration.php:237
msgid "To unlock this feature please update %s to the latest version."
msgstr "Hvis du vil låse denne funktion op, skal du opdatere %s til den nyeste version."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/front-page-content.php:60
#: src/integrations/admin/social-templates-integration.php:226
msgid "Modify your social description by editing it right here."
msgstr "Rediger din sociale beskrivelse ved at redigere den lige her."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/front-page-content.php:59
#: src/integrations/admin/social-templates-integration.php:225
msgid "Social description"
msgstr "Social beskrivelse"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/front-page-content.php:58
#: src/integrations/admin/social-templates-integration.php:224
msgid "Social title"
msgstr "Social titel"

#: languages/wordpress-seojs.php:604 js/dist/settings-1710.js:6
msgid "Social image"
msgstr "Socialt billede"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: src/integrations/admin/addon-installation/dialog-integration.php:90
msgid "No %1$s plugins have been installed. You don't seem to own any active subscriptions."
msgstr "Der er ikke installeret nogen %1$s plugins. Du synes ikke at eje nogen aktive abonnementer."

#. Translators: %s expands to the error message.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:182
msgid "Addon installation failed because of an error: %s."
msgstr "Addon-installationen mislykkedes på grund af en fejl: %s."

#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:178
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "Du har ikke tilladelse til at installere plugins."

#. Translators: %s expands to the name of the addon.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:174
msgid "Addon installed."
msgstr "Addon installeret."

#. Translators:%s expands to the error message.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:150
msgid "Addon activation failed because of an error: %s."
msgstr "Addon-aktivering mislykkedes på grund af en fejl: %s."

#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:146
msgid "You are not allowed to activate plugins."
msgstr "Du har ikke tilladelse til at aktivere plugins."

#. Translators: %s expands to the name of the addon.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:144
msgid "Addon activated."
msgstr "Addon aktiveret."

#. translators: %1$s expands to an anchor tag to the admin premium page, %2$s
#. expands to Yoast SEO Premium, %3$s expands to a closing anchor tag
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:119
msgid "%1$s Continue to %2$s%3$s"
msgstr "%1$s Fortsæt med at %2$s%3$s"

#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:96
msgid "Installing and activating addons"
msgstr "Installerer og aktiverer tilføjelsesprogrammer"

#: languages/wordpress-seojs.php:39 js/dist/addon-installation-1710.js:3
msgid "the following addons"
msgstr "følgende tilføjelser"

#. translators: %s expands to Yoast
#: languages/wordpress-seojs.php:36 js/dist/addon-installation-1710.js:3
msgid "%s SEO installation"
msgstr "%s SEO-installation"

#: languages/wordpress-seojs.php:32 js/dist/addon-installation-1710.js:5
msgid "Install and activate"
msgstr "Installer og aktiver"

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#: languages/wordpress-seojs.php:26 js/dist/addon-installation-1710.js:5
msgid "Please confirm below that you would like to install %s on this site."
msgstr "Bekræft nedenfor, at du vil installere %s på dette websted."

#: languages/yoast-components.php:227
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews-1710.js:2
msgid "Shopping data preview:"
msgstr "Eksempel på shoppingdata:"

#: languages/yoast-components.php:218
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews-1710.js:2
msgid "Availability"
msgstr "Tilgængelighed"

#: languages/yoast-components.php:215
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews-1710.js:2
msgid "Price"
msgstr "Pris"

#. Translators: %s expands to the actual rating, e.g. 8/10.
#: languages/yoast-components.php:212
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews-1710.js:2
msgid "Rating"
msgstr "Anmeldelse"

#: languages/yoast-components.php:209
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews-1710.js:1
msgid "%s reviews"
msgstr "%s bedømmelser"

#: languages/yoast-components.php:205
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews-1710.js:1
msgid "Rating: %s"
msgstr "Bedømmelse: %s"

#: languages/wordpress-seojs.php:607 js/dist/settings-1710.js:6
msgid "Image"
msgstr "Billede"

#: src/schema-templates/recipe.block.php:39
msgid "Add a block to your recipe..."
msgstr "Tilføj en blok til din opskrift..."

#: src/schema-templates/recipe.block.php:37
msgid "Serves #"
msgstr "Portioner #"

#: src/schema-templates/recipe.block.php:36
msgid "Create a Recipe in an SEO-friendly way. You can only use one Recipe block per post."
msgstr "Opret en opskrift på en SEO-venlig måde. Du kan kun bruge én opskriftsblok pr. indlæg."

#. translators: %1$s expands to Yoast
#: src/schema-templates/recipe.block.php:9
msgid "%1$s Recipe"
msgstr "%1$s opskrift"

#: src/schema-templates/recipe-name.block.php:10
msgid "Enter a recipe name"
msgstr "Angiv et opskriftsnavn"

#. Translators: %1$s expands to 'Yoast SEO', %2$s to an opening anchor tag for
#. a link leading to the Plugins page, and %3$s to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/auto-update-notification-presenter.php:34
msgid "We see that you enabled automatic updates for WordPress. We recommend that you do this for %1$s as well. This way we can guarantee that WordPress and %1$s will continue to run smoothly together. Please contact your network admin to enable auto-updates for %1$s."
msgstr "Vi kan se, at du har aktiveret automatiske opdateringer til WordPress. Vi anbefaler, at du også gør dette for %1$s. På denne måde kan vi garantere, at WordPress og %1$s vil fortsætte med at køre problemfrit sammen. Kontakt netværksadministratoren for at aktivere automatiske opdateringer til %1$s."

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium.
#: admin/class-admin.php:240
msgid "Required by %s"
msgstr "Kræves af %s"

#. Translators: %1$s resolves to Yoast SEO.
#: src/integrations/watchers/addon-update-watcher.php:92
msgid "Auto-updates are disabled based on this setting for %1$s."
msgstr "Automatiske opdateringer deaktiveres på basis af denne indstilling for %1$s."

#. Translators: %1$s resolves to Yoast SEO.
#: src/integrations/watchers/addon-update-watcher.php:82
msgid "Auto-updates are enabled based on this setting for %1$s."
msgstr "Automatiske opdateringer er aktiveret på basis af denne indstilling for %1$s."

#. Translators: %1$s expands to 'Yoast SEO', %2$s to an opening anchor tag for
#. a link leading to the Plugins page, and %3$s to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/auto-update-notification-presenter.php:44
msgid "We see that you enabled automatic updates for WordPress. We recommend that you do this for %1$s as well. This way we can guarantee that WordPress and %1$s will continue to run smoothly together. %2$sGo to your plugins overview to enable auto-updates for %1$s.%3$s"
msgstr "Vi kan se, at du har aktiveret automatiske opdateringer til WordPress. Vi anbefaler, at du også gør dette for %1$s. På denne måde kan vi garantere, at WordPress og %1$s vil fortsætte med at køre problemfrit sammen. %2$s Gå til din oversigt over plugins for at aktivere automatiske opdateringer til %1$s. %3$s"

#: languages/yoast-components.php:98
#: src/presenters/admin/badge-presenter.php:80
#: src/presenters/admin/badge-presenter.php:87
#: js/dist/externals/componentsNew-1710.js:1
msgid "New"
msgstr "Tilføj"

#: languages/wordpress-seojs.php:573 js/dist/block-editor-1710.js:83
msgid "Schema analysis:"
msgstr "Skemaanalyse:"

#: languages/yoast-components.php:95 js/dist/externals/componentsNew-1710.js:3
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"

#: languages/yoast-components.php:86 js/dist/externals/componentsNew-1710.js:3
msgid "Remove image"
msgstr "Fjern billede"

#: languages/yoast-components.php:83 js/dist/externals/componentsNew-1710.js:3
msgid "Select image"
msgstr "Vælg billede"

#: languages/yoast-components.php:79 js/dist/externals/componentsNew-1710.js:3
msgid "Replace image"
msgstr "Erstat billede"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:114
msgid "Enable Breadcrumbs for your theme"
msgstr "Aktiver brødkrummestier til dit tema"

#. translators: %1$s / %2$s: links to the breadcrumbs implementation page on
#. the Yoast knowledgebase
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:111
msgid "Note: You can always choose to enable / disable them for your theme below. This setting will not apply to breadcrumbs inserted through a widget, a block or a shortcode."
msgstr "Bemærk: Du kan altid vælge at aktivere / deaktivere dem for dit tema nedenfor. Denne indstilling gælder ikke for brødkrummer, der indsættes via en widget, en blok eller en kortkode."

#. translators: %1$s expands to 'Yoast'.
#: inc/health-check-curl-version.php:76
msgid "%1$s premium plugin updates work fine"
msgstr "%1$s premium plugin opdateringer virker fint"

#. translators: %1$s expands to 'Yoast'.
#. translators: %1$s expands to 'Yoast'.
#: inc/health-check-curl-version.php:33 inc/health-check-curl-version.php:56
msgid "%1$s premium plugins cannot update"
msgstr "%1$s premium plugins kan ikke opdatere"

#: languages/wordpress-seojs.php:558 js/dist/dynamic-blocks-1710.js:1
msgid "site structure"
msgstr "sidestruktur"

#: languages/wordpress-seojs.php:555 js/dist/dynamic-blocks-1710.js:1
msgid "internal linking"
msgstr "Interne links"

#: languages/wordpress-seojs.php:552 js/dist/dynamic-blocks-1710.js:1
msgid "breadcrumbs"
msgstr "Brødkrummer"

#: languages/wordpress-seojs.php:549 js/dist/dynamic-blocks-1710.js:1
msgid "seo"
msgstr "seo"

#: languages/wordpress-seojs.php:546 js/dist/dynamic-blocks-1710.js:1
msgid "Adds the Yoast SEO breadcrumbs to your template or content."
msgstr "Tilføjer Yoast SEO brødkrummer til dit tema eller indhold"

#: languages/wordpress-seojs.php:543 js/dist/dynamic-blocks-1710.js:1
msgid "Yoast Breadcrumbs"
msgstr "Yoast brødkrummer"

#: src/exceptions/indexable/post-not-found-exception.php:16
msgid "The post could not be found."
msgstr "Indlægget blev ikke fundet."

#. translators: %s is the reason given by WordPress.
#: src/exceptions/indexable/invalid-term-exception.php:21
msgid "The term is considered invalid. The following reason was given by WordPress: %s"
msgstr "Udtrykket betragtes som ugyldigt. Følgende grund blev givet af WordPress: %s"

#: src/exceptions/indexable/term-not-found-exception.php:16
msgid "The term could not be found."
msgstr "Udtrykket blev ikke fundet."

#: admin/class-yoast-form.php:963
msgid "This feature has been disabled since subsites never send tracking data."
msgstr "Denne funktion er deaktiveret, da underordnede websteder aldrig sender sporingsdata."

#. translators: %1$s expands to an opening anchor tag, %2$s expands to an
#. closing anchor tag.
#: src/integrations/third-party/wpml-wpseo-notification.php:110
msgid "We notice that you have installed WPML. To make sure your canonical URLs are set correctly, %1$sinstall and activate the Yoast SEO Multilingual add-on%2$s as well!"
msgstr "Vi bemærker, at du har installeret WPML. Hvis du vil sikre dig, at dine kanoniske URL-adresser er indstillet korrekt, så %1$sinstaller og aktiver Yoast SEO Multilingual%2$s også!"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:81
msgid "Because of a change in your category base setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "På grund af en ændring i kategoribasisindstillingen skal nogle af SEO-dataene genbehandles."

#. Translators: %1$s translates to the Post Label in singular form
#: languages/wordpress-seojs.php:595 js/dist/elementor-1710.js:83
msgid "Unfortunately we cannot save changes to your SEO settings while you are working on a draft of an already-published %1$s. If you want to save your SEO changes, make sure to click 'Update', or wait to make your SEO changes until you are ready to update the %1$s."
msgstr "Desværre kan vi ikke gemme ændringer af dine SEO-indstillinger, mens du arbejder på et udkast til en allerede offentliggjort %1$s. Hvis du vil gemme dine SEO-ændringer, skal du sørge for at klikke på “Opdater” eller vente med at foretage dine SEO-ændringer, indtil du er klar til at opdatere %1$s."

#: languages/wordpress-seojs.php:567 js/dist/elementor-1710.js:83
msgid "Got it"
msgstr "Forstået"

#: languages/wordpress-seojs.php:564 js/dist/elementor-1710.js:83
msgid "Get started with Yoast SEO's content analysis for Elementor!"
msgstr "Kom i gang med Yoast SEO's indholdsanalyse til Elementor!"

#: languages/wordpress-seojs.php:561 js/dist/elementor-1710.js:83
msgid "New: Yoast SEO for Elementor"
msgstr "Nyhed: Yoast SEO til Elementor"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:180
msgid "Find out how a rich snippet can improve visibility and click-through-rate."
msgstr "Find ud af hvordan et fyldigt uddrag kan forbedre synligheden og klikfrekvensen."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:179
msgid "This adds an author byline and reading time estimate to the article’s snippet when shared on Slack."
msgstr "Dette føjer en forfatterkreditering og et læsetidsestimat til artiklens uddrag, når det deles på Slack."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:177
msgid "Enhanced Slack sharing"
msgstr "Udvidet Slack-deling"

#. translators: 1: Expands to Yoast SEO
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:120
msgid "Wait for a week or so, until %1$s automatically processes most of your content in the background."
msgstr "Vent i en uges tid, indtil %1$s automatisk behandler det meste af dit indhold i baggrunden."

#. translators: %s expands to the reading time number, in minutes
#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:53
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minut"
msgstr[1] "%s minutter"

#. translators: %s expands to the reading time number, in minutes
#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:53
msgid "Est. reading time"
msgstr "Estimeret læsetid"

#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:48
msgid "Written by"
msgstr "Skrevet af"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:337
msgid "Google Rich Results Test"
msgstr "Google Rich Results test"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:84
msgid "Because of a change in your tag base setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "På grund af en ændring i kodebasisindstillingen skal nogle af SEO-dataene genbehandles."

#. translators: %s: 'Semrush'
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:71
msgid "The %s integration offers suggestions and insights for keywords related to the entered focus keyphrase."
msgstr "Den %s integration giver forslag og indsigt i nøgleord relateret til den indtastede fokusnøgleordsfrase."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:24
msgid "This tab allows you to selectively disable %1$s integrations with third-party products for all sites in the network. By default all integrations are enabled, which allows site admins to choose for themselves if they want to toggle an integration on or off for their site. When you disable an integration here, site admins will not be able to use that integration at all."
msgstr "Under denne fane kan du selektivt deaktivere %1$s integrationer med tredjepartsprodukter for alle websteder i netværket. Som standard er alle integrationer aktiveret, hvilket gør det muligt for webstedsadministratorer selv at vælge, om de vil slå en integration til eller fra for deres websted. Når du deaktiverer en integration her, kan webstedsadministratorer slet ikke bruge denne integration."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/dashboard/integrations.php:26
msgid "%1$s can integrate with third parties products. You can enable or disable these integrations below."
msgstr "%1$s kan integreres med tredjepartsprodukter. Du kan aktivere eller deaktivere disse integrationer nedenfor."

#: admin/class-admin.php:251
msgid "Activate your subscription"
msgstr "Aktiver dit abonnement"

#: languages/wordpress-seojs.php:125 js/dist/indexation-1710.js:1
msgid "Stop SEO data optimization"
msgstr "Stop SEO-dataoptimering"

#: languages/wordpress-seojs.php:134 js/dist/indexation-1710.js:1
msgid "Optimizing SEO data... This may take a while."
msgstr "Optimerer SEO-data... Dette kan tage et stykke tid."

#: languages/wordpress-seojs.php:137 js/dist/indexation-1710.js:1
msgid "SEO data optimization complete"
msgstr "SEO-dataoptimering afsluttet"

#: languages/wordpress-seojs.php:131 js/dist/indexation-1710.js:1
msgid "SEO data optimization is disabled for non-production environments."
msgstr "SEO-dataoptimering er deaktiveret for ikke-produktionsmiljøer."

#: languages/wordpress-seojs.php:122 js/dist/indexation-1710.js:1
msgid "This feature includes and replaces the Text Link Counter and Internal Linking Analysis"
msgstr "Denne funktion omfatter og erstatter tekstlinktælleren og analysen af intern linkning"

#. translators: %s: Expands to "Yoast SEO Premium".
#: languages/wordpress-seojs.php:479 js/dist/block-editor-1710.js:25
#: js/dist/classic-editor-1710.js:25 js/dist/editor-modules-1710.js:13
#: js/dist/elementor-1710.js:25
msgid "Check out %s!"
msgstr "Tjek %s!"

#. translators: %s: Expands to "Yoast SEO".
#: languages/wordpress-seojs.php:475 js/dist/block-editor-1710.js:23
#: js/dist/classic-editor-1710.js:23 js/dist/editor-modules-1710.js:11
#: js/dist/elementor-1710.js:23
msgid "Would you like to be able to add these related keyphrases to the %s analysis so you can optimize your content even further?"
msgstr "Vil du gerne kunne føje disse relaterede søgeordsfraser til %s analyse, så du kan optimere dit indhold yderligere?"

#: languages/wordpress-seojs.php:471 js/dist/block-editor-1710.js:25
#: js/dist/classic-editor-1710.js:25 js/dist/editor-modules-1710.js:13
#: js/dist/elementor-1710.js:25
msgid "We've encountered a problem trying to get related keyphrases. Please try again later."
msgstr "Vi er stødt på et problem med at forsøge at få relaterede søgeordsfraser. Prøv igen senere."

#. translators: %s: Expands to "Yoast SEO".
#: languages/wordpress-seojs.php:468 js/dist/block-editor-1710.js:27
#: js/dist/classic-editor-1710.js:27 js/dist/editor-modules-1710.js:15
#: js/dist/elementor-1710.js:27
msgid "You've reached the maximum amount of 4 related keyphrases. You can change or remove related keyphrases in the %s metabox or sidebar."
msgstr "Du har nået den maksimale mængde på 4 relaterede nøgleordsfraser. Du kan ændre eller fjerne relaterede nøgleordsfraser i %s metaboks eller sidekolonne."

#. translators: %1$s expands to "Yoast SEO", %2$s expands to "Semrush".
#: languages/wordpress-seojs.php:464 js/dist/block-editor-1710.js:15
#: js/dist/classic-editor-1710.js:15 js/dist/editor-modules-1710.js:3
#: js/dist/elementor-1710.js:15
msgid "Please wait while %1$s connects to %2$s to get related keyphrases..."
msgstr "Vent, mens %1$s opretter forbindelse til %2$s for at få relaterede søgeordsfraser..."

#. translators: %s : Expands to "Semrush".
#: languages/wordpress-seojs.php:460 js/dist/block-editor-1710.js:19
#: js/dist/classic-editor-1710.js:19 js/dist/editor-modules-1710.js:7
#: js/dist/elementor-1710.js:19
msgid "Upgrade your %s plan"
msgstr "Opgrader din %s pakke"

#. translators: %s : Expands to "Semrush".
#: languages/wordpress-seojs.php:456 js/dist/block-editor-1710.js:17
#: js/dist/classic-editor-1710.js:17 js/dist/editor-modules-1710.js:5
#: js/dist/elementor-1710.js:17
msgid "You've reached your request limit for today. Check back tomorrow or upgrade your plan over at %s."
msgstr "Du har nået din grænse for forespørgsler for i dag. Vend tilbage i morgen eller opgrader din pakke på %s."

#: languages/wordpress-seojs.php:452 js/dist/block-editor-1710.js:19
#: js/dist/classic-editor-1710.js:19 js/dist/editor-modules-1710.js:7
#: js/dist/elementor-1710.js:19
msgid "Last month"
msgstr "Sidste måned"

#: languages/wordpress-seojs.php:449 js/dist/block-editor-1710.js:19
#: js/dist/classic-editor-1710.js:19 js/dist/editor-modules-1710.js:7
#: js/dist/elementor-1710.js:19
msgid "Two months ago"
msgstr "To måneder siden"

#: languages/wordpress-seojs.php:446 js/dist/block-editor-1710.js:19
#: js/dist/classic-editor-1710.js:19 js/dist/editor-modules-1710.js:7
#: js/dist/elementor-1710.js:19
msgid "Three months ago"
msgstr "Tre måneder siden"

#: languages/wordpress-seojs.php:443 js/dist/block-editor-1710.js:19
#: js/dist/classic-editor-1710.js:19 js/dist/editor-modules-1710.js:7
#: js/dist/elementor-1710.js:19
msgid "Four months ago"
msgstr "Fire måneder siden"

#: languages/wordpress-seojs.php:440 js/dist/block-editor-1710.js:19
#: js/dist/classic-editor-1710.js:19 js/dist/editor-modules-1710.js:7
#: js/dist/elementor-1710.js:19
msgid "Five months ago"
msgstr "Fem måneder siden"

#: languages/wordpress-seojs.php:437 js/dist/block-editor-1710.js:19
#: js/dist/classic-editor-1710.js:19 js/dist/editor-modules-1710.js:7
#: js/dist/elementor-1710.js:19
msgid "Six months ago"
msgstr "Seks måneder siden"

#: languages/wordpress-seojs.php:434 js/dist/block-editor-1710.js:19
#: js/dist/classic-editor-1710.js:19 js/dist/editor-modules-1710.js:7
#: js/dist/elementor-1710.js:19
msgid "Seven months ago"
msgstr "Syv måneder siden"

#: languages/wordpress-seojs.php:431 js/dist/block-editor-1710.js:19
#: js/dist/classic-editor-1710.js:19 js/dist/editor-modules-1710.js:7
#: js/dist/elementor-1710.js:19
msgid "Eight months ago"
msgstr "Otte måneder siden"

#: languages/wordpress-seojs.php:428 js/dist/block-editor-1710.js:19
#: js/dist/classic-editor-1710.js:19 js/dist/editor-modules-1710.js:7
#: js/dist/elementor-1710.js:19
msgid "Nine months ago"
msgstr "Ni måneder siden"

#: languages/wordpress-seojs.php:425 js/dist/block-editor-1710.js:19
#: js/dist/classic-editor-1710.js:19 js/dist/editor-modules-1710.js:7
#: js/dist/elementor-1710.js:19
msgid "Ten months ago"
msgstr "Ti måneder siden"

#: languages/wordpress-seojs.php:422 js/dist/block-editor-1710.js:19
#: js/dist/classic-editor-1710.js:19 js/dist/editor-modules-1710.js:7
#: js/dist/elementor-1710.js:19
msgid "Eleven months ago"
msgstr "Elleve måneder siden"

#: languages/wordpress-seojs.php:419 js/dist/block-editor-1710.js:19
#: js/dist/classic-editor-1710.js:19 js/dist/editor-modules-1710.js:7
#: js/dist/elementor-1710.js:19
msgid "Twelve months ago"
msgstr "Tolv måneder siden"

#. translators: %s expands to Semrush
#: languages/wordpress-seojs.php:416 js/dist/block-editor-1710.js:21
#: js/dist/classic-editor-1710.js:21 js/dist/editor-modules-1710.js:9
#: js/dist/elementor-1710.js:21
msgid "Get more insights at %s"
msgstr "Få mere indsigt på %s"

#: languages/wordpress-seojs.php:412 js/dist/block-editor-1710.js:19
#: js/dist/classic-editor-1710.js:19 js/dist/editor-modules-1710.js:7
#: js/dist/elementor-1710.js:19
msgid "Keyphrase volume in the last 12 months on a scale from 0 to 100."
msgstr "Nøgleordsfrase volumen i de sidste 12 måneder på en skala fra 0 til 100."

#: languages/wordpress-seojs.php:409 js/dist/block-editor-1710.js:19
#: js/dist/classic-editor-1710.js:19 js/dist/editor-modules-1710.js:7
#: js/dist/elementor-1710.js:19
msgid "Learn more about the related keyphrases trend"
msgstr "Få mere at vide om tendensen med relaterede søgeordsfraser"

#: languages/wordpress-seojs.php:406 js/dist/block-editor-1710.js:19
#: js/dist/classic-editor-1710.js:19 js/dist/editor-modules-1710.js:7
#: js/dist/elementor-1710.js:19
msgid "Trend"
msgstr "Tendens"

#: languages/wordpress-seojs.php:403 js/dist/block-editor-1710.js:19
#: js/dist/classic-editor-1710.js:19 js/dist/editor-modules-1710.js:7
#: js/dist/elementor-1710.js:19
msgid "Learn more about the related keyphrases volume"
msgstr "Få mere at vide om den relaterede nøgleordsfrases volumen"

#: languages/wordpress-seojs.php:400 js/dist/block-editor-1710.js:19
#: js/dist/classic-editor-1710.js:19 js/dist/editor-modules-1710.js:7
#: js/dist/elementor-1710.js:19
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"

#: languages/wordpress-seojs.php:397 js/dist/block-editor-1710.js:19
#: js/dist/classic-editor-1710.js:19 js/dist/editor-modules-1710.js:7
#: js/dist/elementor-1710.js:19
msgid "Related keyphrase"
msgstr "Relateret søgeordsfrase"

#: languages/wordpress-seojs.php:394 js/dist/block-editor-1710.js:19
#: js/dist/classic-editor-1710.js:19 js/dist/editor-modules-1710.js:7
#: js/dist/elementor-1710.js:19
msgid "Select country"
msgstr "Vælg land"

#: languages/wordpress-seojs.php:391 js/dist/block-editor-1710.js:19
#: js/dist/classic-editor-1710.js:19 js/dist/editor-modules-1710.js:7
#: js/dist/elementor-1710.js:19
msgid "Show results for:"
msgstr "Vis resultater for:"

#: languages/wordpress-seojs.php:286 js/dist/block-editor-1710.js:59
#: js/dist/classic-editor-1710.js:59 js/dist/elementor-1710.js:59
msgid "Please enter a focus keyphrase first to get related keyphrases"
msgstr "Angiv først en fokussøgeords-frase for at få relaterede søgeords-fraser"

#: languages/wordpress-seojs.php:210 js/dist/block-editor-1710.js:27
#: js/dist/classic-editor-1710.js:27 js/dist/editor-modules-1710.js:15
#: js/dist/elementor-1710.js:27
msgid "Sorry, there's no data available for that keyphrase/country combination."
msgstr "Der er desværre ingen tilgængelige data for den pågældende kombination af nøglefraser/lande."

#: languages/wordpress-seojs.php:204 js/dist/block-editor-1710.js:59
#: js/dist/classic-editor-1710.js:59 js/dist/elementor-1710.js:59
msgid "Get related keyphrases"
msgstr "Hent relaterede søgeordsfraser"

#: languages/wordpress-seojs.php:201 js/dist/block-editor-1710.js:59
#: js/dist/classic-editor-1710.js:59 js/dist/elementor-1710.js:59
msgid "Related keyphrases"
msgstr "Relaterede søgeordsfraser"

#: languages/wordpress-seojs.php:107 js/dist/block-editor-1710.js:19
#: js/dist/classic-editor-1710.js:19 js/dist/editor-modules-1710.js:7
#: js/dist/elementor-1710.js:19
msgid "The number of headers and header labels don't match."
msgstr "Antallet af overskrifter og overskriftsetiketter stemmer ikke overens."

#: src/integrations/watchers/indexable-homeurl-watcher.php:97
msgid "All permalinks were successfully reset"
msgstr "Alle permalinks blev nulstillet"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:87
msgid "You can speed up your site and get insight into your internal linking structure by letting us perform a few optimizations to the way SEO data is stored. "
msgstr "Du kan sætte farten op på dit websted og få indsigt i din interne linkstruktur ved at lade os udføre et par optimeringer til den måde, SEO-data gemmes på. "

#: languages/wordpress-seojs.php:128
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:59
#: js/dist/indexation-1710.js:1
msgid "Start SEO data optimization"
msgstr "Start SEO-dataoptimering"

#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:42
msgid "Learn more about the benefits of optimized SEO data."
msgstr "Få mere at vide om fordelene ved optimerede SEO-data."

#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:40
msgid "You can speed up your site and get insight into your internal linking structure by letting us perform a few optimizations to the way SEO data is stored. If you have a lot of content it might take a while, but trust us, it's worth it."
msgstr "Du kan sætte farten op på dit websted og få indsigt i din interne linkstruktur ved at lade os udføre et par optimeringer til den måde, SEO-data gemmes på. Hvis du har meget indhold, kan det tage et stykke tid, men stol på os, det er det værd."

#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:37
msgid "Optimize SEO Data"
msgstr "Optimér SEO-data"

#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:71
#: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:72
msgid "If the problem persists, please contact support."
msgstr "Hvis problemet fortsætter, så skal du kontakte supporten."

#. Translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Yoast SEO tools page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:60
msgid "Something has gone wrong and we couldn't complete the optimization of your SEO data. Please %1$sre-start the process%2$s."
msgstr "Noget er gået galt, og vi kunne ikke fuldføre optimeringen af dine SEO-data. %1$sstart processen igen%2$s."

#. translators: %s expands to a mailto support link.
#: inc/class-addon-manager.php:763
msgid "If you still need support and have an active subscription for this product, please email %s."
msgstr "Hvis du stadig har brug for support og har et aktivt abonnement på dette produkt, bedes du sende %s en e-mail."

#. translators: 1: expands to <a> that refers to the help page, 2: </a> closing
#. tag.
#: inc/class-addon-manager.php:760
msgid "You can probably find an answer to your question in our %1$shelp center%2$s."
msgstr "Du kan sikkert finde et svar på dit spørgsmål i vores %1$shjælpecenter%2$s."

#: inc/class-addon-manager.php:757
msgid "Need support?"
msgstr "Har du brug for support?"

#. translators: %1$s: expands to an opening anchor tag, %2$s: expands to a
#. closing anchor tag
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:209
msgid "Disabling Yoast SEO's XML sitemaps will not disable WordPress' core sitemaps. In some cases, this %1$s may result in SEO errors on your site%2$s. These may be reported in Google Search Console and other tools."
msgstr "Deaktivering af Yoast SEO's XML-sitemaps deaktiverer ikke WordPresss egne sitemaps. I nogle tilfælde kan dette %1$s resultere i SEO-fejl på dit websted%2$s. Disse kan rapporteres i Google Search Console og andre værktøjer."

#. Translators: %s expands to the social medium name, i.e. Faceboook.
#: languages/wordpress-seojs.php:501 js/dist/block-editor-1710.js:83
#: js/dist/elementor-1710.js:76
msgid "Twitter preview"
msgstr "Twitter forhåndsvisning"

#. Translators: %s expands to the social medium name, i.e. Faceboook.
#: languages/wordpress-seojs.php:497 js/dist/block-editor-1710.js:83
#: js/dist/elementor-1710.js:81
msgid "Facebook preview"
msgstr "Facebook forhåndsvisning"

#. Translators: %s translates to the Post Label in singular form
#: languages/wordpress-seojs.php:493 js/dist/block-editor-1710.js:9
#: js/dist/classic-editor-1710.js:9 js/dist/editor-modules-1710.js:19
#: js/dist/elementor-1710.js:9
msgid "Return to your %s"
msgstr "Gå tilbage til dit %s"

#. Translators: %s translates to the Post Label in singular form
#: languages/wordpress-seojs.php:489 js/dist/block-editor-1710.js:7
#: js/dist/classic-editor-1710.js:7 js/dist/editor-modules-1710.js:17
#: js/dist/elementor-1710.js:7
msgid "Make sure to save your %s for changes to take effect"
msgstr "Sørg for at gemme dine %s, for at ændringerne kan træde i kraft"

#: admin/views/licenses.php:75
msgid "Make your products stand out in Google"
msgstr "Få dine produkter til at stå frem i Google"

#: admin/views/licenses.php:58
msgid "Everything you need for Google News"
msgstr "Alt du har brug for til Google News"

#: admin/views/licenses.php:45
msgid "Start ranking better for your videos"
msgstr "Begynd at ranke bedre med dine videoer"

#: admin/views/licenses.php:31
msgid "Stop losing customers to other local businesses"
msgstr "Hold op med at miste kunder til andre lokale forretninger"

#. translators: 1: Yoast SEO, 2: translated version of "Off"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:148
msgid "The advanced section of the %1$s meta box allows a user to remove posts from the search results or change the canonical. The settings in the schema tab allows a user to change schema meta data for a post. These are things you might not want any author to do. That's why, by default, only editors and administrators can do this. Setting to \"%2$s\" allows all users to change these settings."
msgstr "Den avancerede sektion i %1$s metaboks lader en bruger fjerne indlæg fra søgeresultaterne eller ændre den kanoniske URL. Indstillingen under skemafanebladet tillader en bruger at ændre skema metadata for et indlæg. Det er ikke noget, du ønsker, alle forfattere skal kunne gøre. Derfor er det som standard kun redaktører og administratorer, der kan gøre det. Indstillingen \"%2$s\" lader alle brugere ændre disse indstillinger."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:144
msgid "Security: no advanced or schema settings for authors"
msgstr "Sikkerhed: ingen avancerede eller skemaindstillinger til forfattere"

#. translators: %1$s expands to the plural name of the current post type, %2$s
#. expands to the current site wide default.
#: languages/wordpress-seojs.php:251 js/dist/block-editor-1710.js:61
#: js/dist/classic-editor-1710.js:61 js/dist/elementor-1710.js:61
msgid "Default for %1$s (%2$s)"
msgstr "Standard for %1$s (%2$s)"

#: languages/wordpress-seojs.php:536 js/dist/block-editor-1710.js:63
#: js/dist/classic-editor-1710.js:63 js/dist/elementor-1710.js:63
msgid "This helps search engines understand your website and your content. You can change some of your settings for this page below."
msgstr "Dette hjælper søgemaskiner til at forstå dit websted og dets indhold. Du kan ændre nogle af dine indstillinger for denne side herunder."

#: languages/wordpress-seojs.php:533 js/dist/block-editor-1710.js:63
#: js/dist/classic-editor-1710.js:63 js/dist/elementor-1710.js:63
msgid "Yoast SEO automatically describes your pages using schema.org"
msgstr "Yoast SEO beskriver automatisk dine sider ved at bruge schema.org"

#: languages/wordpress-seojs.php:530 js/dist/settings-1710.js:6
msgid "default"
msgstr "standard"

#: languages/wordpress-seojs.php:247 js/dist/block-editor-1710.js:63
#: js/dist/classic-editor-1710.js:63 js/dist/elementor-1710.js:63
msgid "Article type"
msgstr "Artikeltype"

#: languages/wordpress-seojs.php:243 js/dist/block-editor-1710.js:63
#: js/dist/classic-editor-1710.js:63 js/dist/elementor-1710.js:63
msgid "Page type"
msgstr "Sidetype"

#: languages/wordpress-seojs.php:239 js/dist/block-editor-1710.js:63
#: js/dist/classic-editor-1710.js:63 js/dist/elementor-1710.js:63
msgid "Learn more about page or content types"
msgstr "Lær mere om side- eller indholdstyper"

#: languages/wordpress-seojs.php:236 js/dist/block-editor-1710.js:63
#: js/dist/classic-editor-1710.js:63 js/dist/elementor-1710.js:63
msgid "What type of page or content is this?"
msgstr "Hvilken slags side eller indhold er dette?"

#: languages/wordpress-seojs.php:258 js/dist/block-editor-1710.js:63
#: js/dist/classic-editor-1710.js:63 js/dist/elementor-1710.js:63
msgid "Learn more about structured data with Schema.org"
msgstr "Lær mere om struktureret data med Schema.org"

#. translators: %1$s expands to the plural name of the current post type, %2$s
#. and %3$s expand to a link to the Search Appearance Settings page
#: languages/wordpress-seojs.php:255 js/dist/block-editor-1710.js:63
#: js/dist/classic-editor-1710.js:63 js/dist/elementor-1710.js:63
msgid "You can change the default type for %1$s in your %2$sSearch Appearance Settings%3$s."
msgstr "Du kan ændre standardtypen for %1$s i dine %2$sIndstillinger for udseende for søgning%3$s."

#. translators: %1$s expands to an indexable object's name, e.g. Posts or
#. Pages.
#: languages/wordpress-seojs.php:230 js/dist/block-editor-1710.js:5
#: js/dist/classic-editor-1710.js:5 js/dist/elementor-1710.js:5
#: js/dist/settings-1710.js:10
msgid "Upon saving, this setting will apply to all of your %1$s. %1$s that are manually configured will be left untouched."
msgid_plural "Upon saving, these settings will apply to all of your %1$s. %1$s that are manually configured will be left untouched."
msgstr[0] "Når du gemmer, så vil denne indstilling blive anvendt på alle dine %1$s. %1$s der er sat op manuelt vil være uberørte."
msgstr[1] "Når du gemmer, så vil disse indstillinger blive anvendt på alle dine %1$s. %1$s der er sat op manuelt vil være uberørte"

#. translators: %1$s expands to an indexable object's name, e.g. Posts or
#. Pages.
#: languages/wordpress-seojs.php:226 js/dist/block-editor-1710.js:3
#: js/dist/classic-editor-1710.js:3 js/dist/elementor-1710.js:3
#: js/dist/settings-1710.js:8
msgid "Choose how your %1$s should be described by default in your site's schema.org markup. You can change these settings for individual %1$s."
msgstr "Vælg hvordan din din %1$s som standard skal beskrives i dit websteds schema.org opmarkering. Du kan ændre disse indstillinger for individuelle %1$s."

#: languages/wordpress-seojs.php:222 js/dist/block-editor-1710.js:1
#: js/dist/classic-editor-1710.js:1 js/dist/elementor-1710.js:1
#: js/dist/settings-1710.js:6
msgid "Learn more about the schema settings"
msgstr "Læs mere om indstillinger for arkiver"

#: languages/wordpress-seojs.php:219 js/dist/block-editor-1710.js:1
#: js/dist/classic-editor-1710.js:1 js/dist/elementor-1710.js:1
#: js/dist/settings-1710.js:6
msgid "Schema settings"
msgstr "Skemaindstillinger"

#: languages/wordpress-seojs.php:216 js/dist/block-editor-1710.js:5
#: js/dist/classic-editor-1710.js:5 js/dist/elementor-1710.js:5
#: js/dist/settings-1710.js:10
msgid "Default Article type"
msgstr "Standard artikeltype"

#: languages/wordpress-seojs.php:213 js/dist/block-editor-1710.js:5
#: js/dist/classic-editor-1710.js:5 js/dist/elementor-1710.js:5
#: js/dist/settings-1710.js:10
msgid "Default Page type"
msgstr "Standard sidetype"

#: src/config/schema-types.php:145
msgid "Report"
msgstr "Rapport"

#: src/config/schema-types.php:141
msgid "Tech Article"
msgstr "Teknikartikel"

#: src/config/schema-types.php:137
msgid "Scholary Article"
msgstr "Forskningsartikel"

#: src/config/schema-types.php:133
msgid "Satirical Article"
msgstr "Satirisk artikel"

#: src/config/schema-types.php:129
msgid "Advertiser Content Article"
msgstr "Annoncør indholdsartikel"

#: src/config/schema-types.php:125
msgid "News Article"
msgstr "Nyhedsartikel"

#: src/config/schema-types.php:121
msgid "Social Media Posting"
msgstr "Sociale medier indlæg"

#: src/config/schema-types.php:117
msgid "Article"
msgstr "Artikel"

#: src/config/schema-types.php:103
msgid "Search Results Page"
msgstr "Søgeresultater side"

#: src/config/schema-types.php:99
msgid "Real Estate Listing"
msgstr "Boligsalgsliste"

#: src/config/schema-types.php:95
msgid "Checkout Page"
msgstr "Kasse side"

#: src/config/schema-types.php:91
msgid "Collection Page"
msgstr "Indsamlingsside"

#: src/config/schema-types.php:87
msgid "Medical Web Page"
msgstr "Medicinsk webside"

#: src/config/schema-types.php:83
msgid "Contact Page"
msgstr "Kontaktside"

#: src/config/schema-types.php:79
msgid "Profile Page"
msgstr "Profilside"

#: src/config/schema-types.php:75
msgid "QA Page"
msgstr "Spørgsmål og svar side"

#: src/config/schema-types.php:71
msgid "FAQ Page"
msgstr "FAQ side"

#: src/config/schema-types.php:67
msgid "About Page"
msgstr "Om side"

#: src/config/schema-types.php:63
msgid "Item Page"
msgstr "Elementside"

#: src/config/schema-types.php:59
msgid "Web Page"
msgstr "Webside"

#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:160
msgid "Allow us to track some data about your site to improve our plugin."
msgstr "Tillad at vi sporer noget data om dit websted med henblik på at forbedre vores plugin."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:155
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:156
msgid "Usage tracking"
msgstr "Brugersporing"

#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/config-ui/class-configuration-structure.php:92
msgid "Help us improve %s"
msgstr "Hjælp os med at forbedre %s"

#: admin/config-ui/fields/class-field-tracking-intro.php:21
msgid "Read more about our usage tracking."
msgstr "Læs mere om vores brugersporing."

#: admin/config-ui/fields/class-field-tracking-intro.php:19
msgid "At Yoast, we are always keen on providing the very best experience for you. To do so, we'd like to collect some data about which other plugins and themes you have installed, and which features you use and don't use. Be assured that we'll never resell that data. And of course, as always, we won't collect any personal data about you or your visitors!"
msgstr "Hos Yoast er vi altid ivrige efter at give dig den bedste oplevelse. For at kunne dette ønsker vi at indsamle noget data om hvilke andre plugins og temaer du har installeret og hvilke funktioner, som du bruger og ikke bruger. Vi garanterer, at vi aldrig sælger dine data videre. Og selvfølgelig vil vi, som altid, aldrig indsamle personlige data om dig eller dine besøgene!"

#: admin/config-ui/fields/class-field-tracking.php:22
msgid "Yes, you can track my site's data!"
msgstr "Ja, du kan spore mit websteds data!"

#: admin/config-ui/fields/class-field-tracking.php:21
msgid "No, I don't want to allow you to track my site data."
msgstr "Nej, jeg ønsker ikke, at du skal spore mit webstedsdata."

#: admin/config-ui/fields/class-field-tracking.php:19
msgid "Can we collect anonymous information about your website and its usage?"
msgstr "Må vi indsamle anonym information om dit websted og dets brug?"

#: languages/wordpress-seojs.php:688 js/dist/structured-data-blocks-1710.js:9
msgid "Yoast How-to"
msgstr "Yoast How-to"

#: languages/wordpress-seojs.php:657 js/dist/structured-data-blocks-1710.js:9
msgid "Structured Data"
msgstr "Strukturerede data"

#: languages/wordpress-seojs.php:640 js/dist/structured-data-blocks-1710.js:9
msgid "Yoast FAQ"
msgstr "Yoast FAQ"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:75
msgid "Because of a change in your permalink structure, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "På grund af en ændring af din permalinkstruktur, vil noget af dit SEO-data skulle bearbejdes igen."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:78
msgid "Because of a change in your home URL setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "På grund af en ændring af din indstilling for kategori URLer, så skal noget af dit SEO-data bearbejdes igen."

#. Translators: %s expands to the social medium name, i.e. Faceboook.
#: languages/wordpress-seojs.php:527 js/dist/block-editor-1710.js:75
#: js/dist/block-editor-1710.js:80 js/dist/classic-editor-1710.js:75
#: js/dist/classic-editor-1710.js:80 js/dist/elementor-1710.js:75
#: js/dist/elementor-1710.js:80
msgid "Modify your %s description by editing it right here..."
msgstr "Rediger din %s beskrivelse lige her..."

#. Translators: %s expands to the social medium name, i.e. Faceboook.
#: languages/wordpress-seojs.php:520 js/dist/block-editor-1710.js:73
#: js/dist/block-editor-1710.js:78 js/dist/classic-editor-1710.js:73
#: js/dist/classic-editor-1710.js:78 js/dist/elementor-1710.js:73
#: js/dist/elementor-1710.js:78
msgid "Modify your %s title by editing it right here..."
msgstr "Tilpas din %s titel ved at redigere den her..."

#. Translators: %s expands to the social medium name, i.e. Faceboook.
#: languages/wordpress-seojs.php:505 js/dist/block-editor-1710.js:82
#: js/dist/block-editor-1710.js:83 js/dist/classic-editor-1710.js:82
#: js/dist/classic-editor-1710.js:83
msgid "%s preview"
msgstr "%s forhåndsvis"

#: languages/yoast-seo-js.php:408
msgid "%1$sKeyphrase in title%3$s: Not all the words from your keyphrase \"%4$s\" appear in the SEO title. %2$sFor the best SEO results write the exact match of your keyphrase in the SEO title, and put the keyphrase at the beginning of the title%3$s."
msgstr "%1$sNøgleordsfrase i titel%3$s: Ikke alle ordene fra din nøgleordsfrase \"%4$s\" optræder i SEO-titlen. %2$sFor at få det bedste SEO-resultat, så skriv en SEO-titel, der fuldstændigt svarer til din nøgleordsfrase, og placer nøgleordsfrasen i starten af titlen%3$s."

#: languages/yoast-seo-js.php:405
msgid "%1$sKeyphrase in title%3$s: Does not contain the exact match. %2$sTry to write the exact match of your keyphrase in the SEO title and put it at the beginning of the title%3$s."
msgstr "%1$sNøgleordsfrase i titel%3$s: Svarer ikke fuldstændigt til hinanden. %2$sPrøv at få dem til at være fuldstændig ens og placer nøgleordsfrasen i starten af titlen%3$s."

#: languages/yoast-seo-js.php:401
msgid "%1$sKeyphrase in title%3$s: The exact match of the focus keyphrase appears in the SEO title, but not at the beginning. %2$sMove it to the beginning for the best results%3$s."
msgstr "%1$sNøgleordsfrase i titel%3$s: En enslydende fokus nøgleordsfrase optræder i SEO-titlen, men ikke i starten. %2$sFlyt den til starten for at opnå det bedste resultat%3$s."

#. Translators: %s expands to Twitter, %s expands to the 5MB size.
#: languages/yoast-components.php:171 js/dist/externals/helpers-1710.js:13
msgid "The file size of the uploaded image is too large for %s. File size must be less than %s."
msgstr "Filstørrelsen på den uploadede fil er for stor til %s. Filstørrelsen skal være mindre end %s."

#. Translators: %s expands to the jpg format, %s expands to the png format, %s
#. expands to the gif format.
#: languages/yoast-components.php:167 js/dist/externals/helpers-1710.js:11
msgid "The format of the uploaded image is not supported. The supported formats are: %s, %s, %s and %s."
msgstr "Formatet af det uploadede billede er ikke understøttet. De understøttede formater er: %s, %s, %s og %s."

#. Translators: %s expands to the gif format, %s expands to the gif format.
#: languages/yoast-components.php:163 js/dist/externals/helpers-1710.js:9
msgid "You have uploaded a %s. Please note that, if it’s an animated %s, only the first frame will be used."
msgstr "Du har uploadet et %s. Bemærk venligst at, hvis det er en animeret %s, så vil kun første frame blive brugt."

#: languages/yoast-components.php:159 js/dist/externals/helpers-1710.js:5
msgid "Your image dimensions are not suitable. The minimum dimensions are %dx%d pixels. The maximum dimensions are %dx%d pixels."
msgstr "Dit billedes dimensioner er ikke passende. Minimumsdimensionerne er %dx%d pixels. Maksimumsdimensionerne er %dx%d pixels."

#. Translators: %s expands to the jpg format, %s expands to the png format, %s
#. expands to the gif format.
#: languages/yoast-components.php:155 js/dist/externals/helpers-1710.js:5
msgid "The format of the uploaded image is not supported. The supported formats are: %s, %s and %s."
msgstr "Formatet af det uploadede billede er ikke understøttet. De understøttede formater er:  %s, %s og %s."

#. Translators: %d expands to the minimum width, %d expands to the minimum
#. hight
#: languages/yoast-components.php:151 js/dist/externals/helpers-1710.js:3
msgid "Your image dimensions are not suitable. The minimum dimensions are %dx%d pixels."
msgstr "Dine billeder er ikke egnede. Minimumsdimensionerne er %dx%d pixels."

#. translators: %1$s expands to Yoast.
#: src/integrations/blocks/block-categories.php:70
msgid "%1$s Internal Linking Blocks"
msgstr "%1$s Interne linkblokke"

#: languages/wordpress-seojs.php:637 js/dist/block-editor-1710.js:83
msgid "Open in new tab"
msgstr "Åbn i et nyt faneblad"

#: languages/wordpress-seojs.php:634 js/dist/block-editor-1710.js:83
msgid "This is a sponsored link or advert (mark as %1$ssponsored%2$s)%3$s"
msgstr "Dette er et sponsoreret link eller en reklame (marker som %1$ssponsoreret%2$s)%3$s"

#: languages/wordpress-seojs.php:631 js/dist/block-editor-1710.js:83
msgid "Search engines should ignore this link (mark as %1$snofollow%2$s)%3$s"
msgstr "Søgemaskiner bør ignorere dette link (marker som %1$snofollow%2$s)%3$s"

#: languages/wordpress-seojs.php:628 js/dist/block-editor-1710.js:83
msgid "Learn more about marking a link as nofollow or sponsored."
msgstr "Lær mere om at markere et link som nofollow eller sponsoreret."

#: languages/wordpress-seojs.php:625 js/dist/block-editor-1710.js:83
msgid "Link inserted."
msgstr "Link indsat."

#: languages/wordpress-seojs.php:622 js/dist/block-editor-1710.js:83
msgid "Link edited."
msgstr "Link redigeret."

#: languages/wordpress-seojs.php:619 js/dist/block-editor-1710.js:83
msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it."
msgstr "Advarsel: linket er indsat, men kan have fejl. Test det venligst."

#: languages/wordpress-seojs.php:616 js/dist/block-editor-1710.js:83
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: languages/wordpress-seojs.php:613 js/dist/block-editor-1710.js:83
msgid "Unlink"
msgstr "Fjern link"

#: languages/wordpress-seojs.php:610 js/dist/block-editor-1710.js:83
msgid "Link removed."
msgstr "Link fjernet."

#: languages/wordpress-seojs.php:591 js/dist/block-editor-1710.js:83
msgid "Please upgrade your WordPress version or install the Gutenberg plugin to get this %1$s feature."
msgstr "Opgrader venligst din WordPress-version eller installer Gutenberg-pluginet for at få denne %1$s funktion."

#: languages/wordpress-seojs.php:588 js/dist/block-editor-1710.js:83
msgid "Marking links with nofollow/sponsored has been disabled for WordPress installs < 5.4."
msgstr "Markering af links med nofollow/sponsoreret er blevet sat ud af funktion i WordPress-installationer < 5.4."

#: languages/wordpress-seojs.php:576 js/dist/block-editor-1710.js:83
msgid "No focus keyword was entered"
msgstr "Intet fokusnøgleord blev indtastet"

#: languages/wordpress-seojs.php:187 js/dist/block-editor-1710.js:83
msgid "We've analyzed your post. There is still room for improvement!"
msgstr "Vi har analyseret dit indlæg. Der er stadig plads til forbedringer!"

#: languages/wordpress-seojs.php:184 js/dist/block-editor-1710.js:83
msgid "We've analyzed your post. Everything looks good. Well done!"
msgstr "Vi har analyseret dit indlæg. Det ser fint ud. Godt gået!"

#: languages/wordpress-seojs.php:172 js/dist/block-editor-1710.js:83
msgid "Share your post!"
msgstr "Del dit indlæg!"

#: languages/wordpress-seojs.php:96 js/dist/block-editor-1710.js:83
msgid "Improve your post with Yoast SEO"
msgstr "Gør dit indlæg bedre med Yoast SEO"

#: languages/wordpress-seojs.php:582 js/dist/block-editor-1710.js:83
msgid "SEO analysis:"
msgstr "SEO analyse:"

#. translators: %s expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy
#. translators: %s: Expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post_type/post-type.php:30
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/taxonomy-content.php:39
msgid "Show SEO settings for %1$s?"
msgstr "Vis SEO-indstillinger for %1$s"

#. translators: %1$s: Expands to 'Ryte', %2$s: Link start tag to the Yoast help
#. center, %3$s: Link closing tag.
#: inc/health-check-ryte.php:208
msgid ""
"As the indexability status of your website can only be fetched from %1$s every 15 seconds,\n"
"\t\t\ta first step could be to wait at least 15 seconds and refresh the Site Health page. If that did not help,\n"
"\t\t\t%2$sread more about troubleshooting search engine visibility%3$s."
msgstr "Da indekseringsstatussen på dit websted kan kan hentes fra %1$s hvert 15 sekund, så vil et første skridt være at vente mindst 15 sekunder og genindlæse siden med Webstedshelbred. Hvis det ikke hjælper, så %2$slæs mere om fejlsøgning ved søgemaskinesynlighed%3$s."

#. translators: %1$s: Expands to 'Ryte', %2$s: Expands to 'Yoast SEO'.
#: inc/health-check-ryte.php:126
msgid "%1$s offers a free indexability check for %2$s users. The request to %1$s to check whether your site can be found by search engines failed due to an error."
msgstr "%1$s tilbyder gratis tjek af indekseringsevne til %2$s brugere. Anmodningen om at få %1$s til at tjekke om dit websted kan findes af søgemaskiner mislykkedes på grund af en fejl."

#. translators: 1: Link to the Yoast help center, 2: Link closing tag.
#: inc/health-check-links-table-not-accessible.php:56
msgid "%1$sFind out how to solve this problem on our help center%2$s."
msgstr "%1$sFind ud af hvordan du løser dette problem i vores vidensbase%2$s."

#: inc/health-check-links-table-not-accessible.php:44
msgid "The text link counter feature is not working as expected"
msgstr "Tekstlink tællefunktionen virker ikke som forventet"

#. translators: 1: Link to the Yoast SEO blog, 2: Link closing tag.
#: inc/health-check-links-table-not-accessible.php:36
msgid "The text link counter helps you improve your site structure. %1$sFind out how the text link counter can enhance your SEO%2$s."
msgstr "Tekstlink tælleren hjælper med at forbedre dit websteds struktur. %1$sFind ud af hvordan tekstlink tælleren kan forbedre din SEO%2$s."

#: inc/health-check-links-table-not-accessible.php:31
msgid "The text link counter is working as expected"
msgstr "Tekstlink tælleren virker som forventet"

#. translators: %1$s: Link to article about text links, %2$s: Anchor closing
#. tag, %3$s: Emphasis open tag, %4$s: Emphasis close tag
#: admin/class-yoast-columns.php:48
msgid "The links columns show the number of articles on this site linking %3$sto%4$s this article and the number of URLs linked %3$sfrom%4$s this article. Learn more about %1$show to use these features to improve your internal linking%2$s, which greatly enhances your SEO."
msgstr "Kolonnen med links viser antallet af artikler, der linker %3$stil%4$s denne artikel og antallet af URLer, der linker %3$sfra%4$s denne artikel. Lær mere om %1$shvordan du bruger disse funktioner til at forbedre din interne links%2$s, hvilket forbedrer din SEO betydeligt."

#. translators: %1$s: Link to article about content analysis, %2$s: Anchor
#. closing
#: admin/class-yoast-columns.php:39
msgid "We've written an article about %1$show to use the SEO score and Readability score%2$s."
msgstr "Vi har skrevet en artikel om %1$shvordan du bruger SEO score and Læsvenlighed score%2$s."

#. translators: %1$s: Yoast SEO
#: admin/class-yoast-columns.php:32
msgid "%1$s adds several columns to this page."
msgstr "%1$s tilføjer adskillige kolonner til denne side."

#: admin/class-admin-init.php:410
msgid "I don't want this site to show in the search results."
msgstr "Jeg ønsker ikke, at dette websted vises i søgeresultater."

#. translators: 1: Link start tag to the WordPress Reading Settings page, 2:
#. Link closing tag.
#: admin/class-admin-init.php:405
msgid "If you want search engines to show this site in their results, you must %1$sgo to your Reading Settings%2$s and uncheck the box for Search Engine Visibility."
msgstr "Hvis du ønsker, at søgemaskiner viser dette websted i deres søgeresultater, så skal du %1$sgå til dine Læseindstillinger%2$s og fjerne markeringen i Søgemaskinesynlighed."

#: languages/wordpress-seojs.php:292 js/dist/block-editor-1710.js:59
#: js/dist/classic-editor-1710.js:59 js/dist/elementor-1710.js:59
msgid "Your keyphrase is too long. It can be a maximum of 191 characters."
msgstr "Din søgefrase er for lang. Den kan højst være på 191 tegn."

#: languages/wordpress-seojs.php:93 js/dist/block-editor-1710.js:69
#: js/dist/classic-editor-1710.js:69 js/dist/elementor-1710.js:69
msgid "Learn more about the no-index setting on our help page."
msgstr "Lær mere om no-index indstillingen på vores hjælpeside."

#: languages/wordpress-seojs.php:86 js/dist/block-editor-1710.js:67
#: js/dist/classic-editor-1710.js:67 js/dist/elementor-1710.js:67
msgid "Even though you can set the meta robots setting here, the entire site is set to noindex in the sitewide privacy settings, so these settings won't have an effect."
msgstr "Selvom du kan opsætte meta robots indstillingen her, så er hele webstedet sat til noindex i de globale privatlivsindstillinger, så disse indstillinger vil ingen effekt have. "

#: languages/wordpress-seojs.php:73 js/dist/block-editor-1710.js:71
#: js/dist/classic-editor-1710.js:71 js/dist/elementor-1710.js:71
msgid "Learn more about canonical URLs on our help page."
msgstr "Lær mere om kanoniske URLer på vores hjælpeside."

#: languages/wordpress-seojs.php:67 js/dist/block-editor-1710.js:71
#: js/dist/classic-editor-1710.js:71 js/dist/elementor-1710.js:71
msgid "Learn more about the breadcrumbs title setting on our help page."
msgstr "Lær mere om brødkrumme titelindstillingen på vores hjælpeside."

#: languages/wordpress-seojs.php:61 js/dist/block-editor-1710.js:71
#: js/dist/classic-editor-1710.js:71 js/dist/elementor-1710.js:71
msgid "Learn more about advanced meta robots settings on our help page."
msgstr "Lær mere om avancerede metarobot indstillinger på vores hjælpeside."

#: languages/wordpress-seojs.php:46 js/dist/block-editor-1710.js:71
#: js/dist/classic-editor-1710.js:71 js/dist/elementor-1710.js:71
msgid "Learn more about the no-follow setting on our help page."
msgstr "Lær mere om no-follow indstillingerne på vores hjælpeside."

#. Translators: %s translates to the Post Label in singular form
#: languages/wordpress-seojs.php:43 js/dist/block-editor-1710.js:71
#: js/dist/classic-editor-1710.js:71 js/dist/elementor-1710.js:71
msgid "Should search engines follow links on this %s"
msgstr "Skal søgemaskiner følge links for denne %s"

#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:59
msgid "Show debug information"
msgstr "Vis debug information"

#. translators: %s: Yoast SEO.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:53
msgid "Your site will continue to work normally, but won't take full advantage of %s."
msgstr "Dit websted vil fungere normalt, men vil ikke få det fulde udbytte af %s."

#. translators: %s: Yoast SEO.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:42
msgid "%s had problems creating the database tables needed to speed up your site."
msgstr "%s havde problemer med at oprette de databasetabeller, der er nødvendige, for at øge hastigheden på dit websted."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:108
msgid "We estimate this will take less than a minute."
msgstr "Vi vurderer, at dette vil tage under et minut."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:112
msgid "We estimate this will take a couple of minutes."
msgstr "Vi vurderer, at dette vil tage et par minutter."

#. translators: 1: Link to article about indexation command, 2: Anchor closing
#. tag, 3: Link to WP CLI.
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:127
msgid "%1$sRun the indexation process on your server%2$s using %3$sWP CLI%2$s."
msgstr "%1$sKør indekseringsprocessen på din server%2$s ved at bruge %3$sWP CLI%2$s"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:115
msgid "We estimate this could take a long time, due to the size of your site. As an alternative to waiting, you could:"
msgstr "Vi vurderer, at dette vil tage lang tid, da dit websted er ret omfattende. Et alternativ til at vente kunne være:"

#: src/integrations/front-end/theme-titles.php:49
msgid "a theme that has proper title-tag theme support, or adapt your theme to have that support"
msgstr "et tema der har ordentlig titel-tag understøttelse, eller ret dit tema til, så det har den understøttelse"

#. translators: %1$s: link to help article about solving table issue. %2$s: is
#. anchor closing.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:47
msgid "Please read %1$sthis help article%2$s to find out how to resolve this problem."
msgstr "Læs venligst %1$sdenne hjælpeartikel%2$s for at finde ud af, hvordan du løser dette problem."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1282
msgid "Replaced with the term ancestors hierarchy"
msgstr "Erstattet med et hierarki for termers slægtninge "

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1282
msgid "Term hierarchy"
msgstr "Hierarki for termer"

#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:171
msgid "This %1$s REST API endpoint gives you all the metadata you need for a specific URL. This will make it very easy for headless WordPress sites to use %1$s for all their SEO meta output."
msgstr "Dette %1$s REST API endpoint giver dig alle de metadata du har brug for til en specifik URL. Dette vil gøre det meget enkelt for \"headless\" WordPress websteder at bruge %1$s til at præsentere alt deres SEO meta."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:167
msgid "REST API: Head endpoint"
msgstr "REST API: Head endpoint"

#: inc/health-check-curl-version.php:81
msgid "Great! You can activate your premium plugin(s) and receive updates."
msgstr "Fantastisk! Du kan aktivere dine premium plugins og modtage opdateringer."

#. translators: %1$s Emphasis open tag, %2$s: Emphasis close tag, %3$s Link
#. start tag to the Yoast help center, %4$s Link closing tag, %5$s to Yoast
#. SEO, %6$s to my.yoast.com.
#: inc/health-check-curl-version.php:63
msgid "You can %1$snot%2$s activate your premium plugin(s) and receive updates because %5$s cannot connect to %6$s. The cause for this error is probably that the cURL software on your server is too old. Please contact your host and ask them to update it to at least version 7.34. %3$sRead more about cURL in our help center%4$s."
msgstr "Du kan %1$sikke%2$s aktivere dine premium plugins og modtage opdateringer fordi %5$s ikke kan forbindes til %6$s. Årsagen til dette er sandsynligvis, at cURL softwaren på din server er forældet. Kontakt venligst din udbyder og bed dem om at opgradere til minimum version 7.34. %3$sLæs mere om cURL i vores vidensbase%4$s."

#. translators: %1$s Emphasis open tag, %2$s: Emphasis close tag, %3$s Link
#. start tag to the Yoast help center, %4$s Link closing tag, %5$s to Yoast
#. SEO, %6$s to my.yoast.com.
#: inc/health-check-curl-version.php:40
msgid "You can %1$snot%2$s activate your premium plugin(s) and receive updates because %5$s cannot connect to %6$s. A common cause for not being able to connect is an out-of-date version of cURL, software used to connect to other servers. However, your cURL version seems fine. Please talk to your host and, if needed, the Yoast support team to figure out what is broken. %3$sRead more about cURL in our help center%4$s."
msgstr "Du kan %1$sikke%2$s aktivere dine premium plugins og modtage opdateringer fordi %5$s ikke kan forbindes til %6$s. En typisk årsag til ikke at kunne opnå forbindelse er en uddateret version af cURL, en software der bruges til at forbinde til andre servere. Det skal siges, at cURL version synes at være i orden. Tag kontakt til din udbyder og, om nødvendigt, Yoast supportteamet for at finde ud af, hvad der ikke virker. %3$sLæs mere om cURL i vores vidensbase%4$s."

#. translators: %1$s: Opening tag of the link to the Yoast Ryte website, %2$s:
#. Expands to 'Ryte', %3$s: Link closing tag.
#: inc/health-check-ryte.php:253
msgid "%1$sGo to %2$s to analyze your entire site%3$s"
msgstr "%1$sGå til %2$s for at analysere hele dit websted%3$s"

#. translators: %1$s: Expands to 'Ryte', %2$s: Expands to 'Yoast SEO'.
#: inc/health-check-ryte.php:238
msgid "%1$s offers a free indexability check for %2$s users, and it shows that your site can be found by search engines."
msgstr "%1$s tilbyder et gratis indekserings tjek for %2$s brugere og det viser om dit websted kan findes af søgemaskiner."

#: inc/health-check-ryte.php:233
msgid "Your site can be found by search engines"
msgstr "Dit websted kan findes af søgemaskiner"

#. translators: %1$s: Expands to 'Ryte', %2$s: Expands to 'Yoast SEO'.
#: inc/health-check-ryte.php:193
msgid ""
"%1$s offers a free indexability check for %2$s users and right now it has trouble determining\n"
"\t\t\twhether search engines can find your site. This could have several (legitimate) reasons and\n"
"\t\t\tis not a problem in itself. If this is a live site, it is recommended that you figure out why\n"
"\t\t\tthe %1$s check failed."
msgstr "%1$s tilbyder en gratis tjek af indekseringsmuligheder til %2$s brugere og lige nu er det svært at afgøre, hvorvidt søgemaskiner kan finde dit websted. Det kan der være mange (legitime) grunde til og er ikke i sig selv et problem. Hvis det er et live websted, så anbefaler vi at du finder ud af, hvorfor %1$s tjekket mislykkedes."

#. translators: %1$s: Expands to 'Ryte'.
#: inc/health-check-ryte.php:186
msgid "%1$s cannot determine whether your site can be found by search engines"
msgstr "%1$s kan ikke afgøre om dit websted kan findes af søgemaskiner"

#. translators: %1$s: Opening tag of the link to the Yoast help center, %2$s:
#. Link closing tag.
#: inc/health-check-ryte.php:169
msgid "%1$sRead more about troubleshooting search engine visibility.%2$s"
msgstr "%1$sLæs mere om fejlretning og søgemaskinesynlighed.%2$s"

#. translators: %1$s: Expands to 'Ryte', %2$s: Expands to 'Yoast SEO'.
#: inc/health-check-ryte.php:162
msgid "%1$s offers a free indexability check for %2$s users and it has determined that your site cannot be found by search engines. If this site is live or about to become live, this should be fixed."
msgstr "%1$s tilbyder et gratis tjek af indekseringsmuligheder til %2$s brugere og er nået frem til at dit websted ikke kan findes af søgemaskiner. Hvis dette er et live site, eller skal til at være det, så bør dette rettes."

#: inc/health-check-ryte.php:156
msgid "Your site cannot be found by search engines"
msgstr "Dit websted kan ikke findes af søgemaskiner"

#. translators: %1$s: Opening tag of the link to the Yoast help center, %2$s:
#. Link closing tag.
#: inc/health-check-ryte.php:141
msgid "If this is a live site, %1$sit is recommended that you figure out why the check failed.%2$s"
msgstr "Hvis dette er et live websted, %1$sså anbefales det, at du finder ud af, hvorfor kontrollen mislykkedes.%2$s"

#. translators: 1: The Ryte response raw error code, if any. 2: The error
#. message. 3: The WordPress error code, if any.
#: inc/health-check-ryte.php:132
msgid "Error details: %1$s %2$s %3$s"
msgstr "Fejl detaljer: %1$s %2$s %3$s"

#: inc/health-check-ryte.php:118
msgid "An error occurred while checking whether your site can be found by search engines"
msgstr "En fejl opstod mens vi undersøgte om dit websted kan findes af søgemaskiner"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: inc/health-check-default-tagline.php:46
msgid "%1$sYou can change the tagline in the customizer%2$s."
msgstr "%1$sDu kan ændre undertitlen i tilpasseren%2$s."

#: inc/health-check-default-tagline.php:37
msgid "You still have the default WordPress tagline. Even an empty one is probably better."
msgstr "Du har stadig WordPress' standard undertitel. Selv en tom er formodentlig bedre. "

#: inc/health-check-default-tagline.php:33
msgid "You should change the default WordPress tagline"
msgstr "Du bør ændre WordPress' standardbeskrivelse."

#: inc/health-check-default-tagline.php:28
msgid "You are using a custom tagline or an empty one."
msgstr "Du bruger din egen beskrivelse eller en tom."

#: inc/health-check-default-tagline.php:25
msgid "You changed the default WordPress tagline"
msgstr "Du har ændret WordPress' standardbeskrivelse"

#: inc/health-check-page-comments.php:28
msgid "Comments on your posts are displayed on a single page. This is just like we'd suggest it. You're doing well!"
msgstr "Kommentarer til dine indlæg vises på én side. Dette er lige præcis, hvad vi ville foreslå. Du gør det godt!"

#. translators: %s expands to '/%postname%/'
#: inc/health-check-postname-permalink.php:39
msgid "It's highly recommended to have your postname in the URL of your posts and pages. Consider setting your permalink structure to %s."
msgstr "Det anbefales kraftigt at have indlægsnavnet i URLen på dine indlæg og sider. Overvej at indstille dine permalinks til %s."

#: inc/health-check-postname-permalink.php:33
msgid "You do not have your postname in the URL of your posts and pages"
msgstr "Du har ikke dit indlægsnavn i URLen på dine indlæg og sider"

#: inc/health-check-postname-permalink.php:28
msgid "You do have your postname in the URL of your posts and pages."
msgstr "Du har dit indlægsnavn i URLen på dine indlæg og sider."

#: inc/health-check-postname-permalink.php:25
msgid "Your permalink structure includes the post name"
msgstr "Din permalinkstruktur inkluderer indlægsnavnet"

#: admin/ryte/class-ryte-request.php:92
msgid "The request to Ryte returned an error."
msgstr "Anmodningen til Ryte gav en fejl"

#: inc/health-check-page-comments.php:35
msgid "Comments on your posts break into multiple pages. As this is not needed in 999 out of 1000 cases, we recommend you disable it. To fix this, uncheck \"Break comments into pages...\" on the Discussion Settings page."
msgstr "Kommentarer på dine indlæg brydes op på flere sider. Da dette ikke er nødvendigt i 999 ud af 1000 tilfælde, så anbefaler vi, at du deaktiverer det. For at rette dette, så fjern markeringen i \"Bryd kommentarer op på flere sider...\" på siden med indstillinger for diskussion."

#: inc/health-check-page-comments.php:32
msgid "Comments break into multiple pages"
msgstr "Kommentarer brydes op på flere sider"

#: inc/health-check-page-comments.php:25
msgid "Comments are displayed on a single page"
msgstr "Kommentarer vises på én side"

#: src/helpers/post-helper.php:101
msgid "No title"
msgstr "ingen titel"

#. translators: 1: Start of a paragraph beginning with the Yoast icon, 2:
#. Expands to 'Yoast SEO', 3: Paragraph closing tag.
#: inc/health-check.php:208
msgid "%1$sThis was reported by the %2$s plugin%3$s"
msgstr "%1$sDette blev rapporteret af %2$s pluginet%3$s"

#. translators: 1: Opening tag of the link to the discussion settings page, 2:
#. Link closing tag.
#: inc/health-check-page-comments.php:38
msgid "%1$sGo to the Discussion Settings page%2$s"
msgstr "%1$sGå til siden med indstillingerne for diskussion%2$s"

#: languages/yoast-components.php:180
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews-1710.js:2
msgid "Mobile result"
msgstr "Mobilresultat"

#: languages/yoast-components.php:177
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews-1710.js:2
msgid "Preview as:"
msgstr "Forhåndsvis som:"

#: languages/yoast-components.php:174
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews-1710.js:2
msgid "Desktop result"
msgstr "Resultat computer"

#: languages/wordpress-seojs.php:335 languages/yoast-seo-js.php:445
#: js/dist/block-editor-1710.js:83 js/dist/classic-editor-1710.js:83
#: js/dist/elementor-1710.js:71
msgid "Google preview"
msgstr "Google forhåndsvisning"

#: languages/wordpress-seojs.php:570 js/dist/help-scout-beacon-1710.js:1
msgid "When you click OK we will open our HelpScout beacon where you can find answers to your questions. This beacon will load our support data and also potentially set cookies."
msgstr "Når du klikker OK vil vi åbne vores HelpScout beacon, hvor du kan finde svar på dine spørgsmål. Dette hjælpeværkstøj vil indlæse vores supportdata og måske også lave nogle cookies."

#: admin/metabox/class-metabox.php:191
msgid "If you want to apply advanced <code>meta</code> robots settings for this page, please define them in the following field."
msgstr "Hvis du vil anvende avancerede <code>meta</code> robots indstillinger for denne side, så definer venligst disse i det efterfølgende felt."

#. translators: 1: Link start tag to the Firefox website, 2: Link start tag to
#. the Chrome website, 3: Link start tag to the Edge website, 4: Link closing
#. tag.
#. translators: 1: Link start tag to the Firefox website, 2: Link start tag to
#. the Chrome website, 3: Link start tag to the Edge website, 4: Link closing
#. tag.
#: admin/metabox/class-metabox.php:154 admin/taxonomy/class-taxonomy.php:99
msgid "The browser you are currently using is unfortunately rather dated. Since we strive to give you the best experience possible, we no longer support this browser. Instead, please use %1$sFirefox%4$s, %2$sChrome%4$s or %3$sMicrosoft Edge%4$s."
msgstr "Browseren du benytter i øjeblikket er desværre ret forældet. Da vi efterstræber at give den bedst mulige oplevelse, understøtter vi ikke længere denne browser. Brug i stedet  %1$sFirefox%4$s, %2$sChrome%4$s eller %3$sMicrosoft Edge%4$s."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO academy
#: admin/views/sidebar.php:73
msgid "Check out %1$s"
msgstr "Tag et kig på %1$s"

#: admin/views/sidebar.php:66
msgid "We have both free and premium online courses to learn everything you need to know about SEO."
msgstr "Vi har både gratis og premium onlinekurser, hvor du kan lære hvad du har brug for at vide om SEO."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO academy, which is a clickable link.
#: admin/views/sidebar.php:64
msgid "Want to learn SEO from Team Yoast? Check out our %1$s!"
msgstr "Vil du lære SEO af team Yoast? Så tag et kik på %1$s!"

#: admin/views/sidebar.php:56
msgid "Learn SEO"
msgstr "Lær SEO"

#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:39
msgid "%s settings to import:"
msgstr "%s indstillinger der skal importeres:"

#. translators: 1: expands to Yoast SEO, 2: expands to Import settings.
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:23
msgid "Import settings from another %1$s installation by pasting them here and clicking \"%2$s\"."
msgstr "Importer indstillinger fra en anden %1$s installation ved at indsætte dem her og klikke \"%2$s\"."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-export.php:68
msgid "Your %1$s settings:"
msgstr "Dine %1$s indstillinger:"

#: admin/metabox/class-metabox.php:420 languages/wordpress-seojs.php:346
#: js/dist/block-editor-1710.js:83 js/dist/elementor-1710.js:81
#: js/dist/structured-data-blocks-1710.js:9
msgid "Schema"
msgstr "Skema"

#: admin/views/tabs/social/twitterbox.php:21
msgid "Twitter uses Open Graph metadata just like Facebook, so be sure to keep the \"Add Open Graph meta data\" setting on the Facebook tab enabled if you want to optimize your site for Twitter."
msgstr "Twitter bruger Open Graph metadata lige som Facebook, så vær sikker på, at \"Add Open Graph meta data\"-indstillingen på Facebook-fanen er aktiveret, hvis du ønsker at optimere dit websted til Twitter."

#: admin/admin-settings-changed-listener.php:81
msgid "Settings saved."
msgstr "Indstillinger gemt."

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:167
msgid "Please check the format of the Youtube URL you entered. %s"
msgstr "Tjek venligst formatet på den YouTube-URL du har indtastet. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:157
msgid "Please check the format of the Wikipedia URL you entered. %s"
msgstr "Tjek venligst formatet på den Wikipedia-URL du har indtastet. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:142
msgid "Please check the format of the Pinterest URL you entered. %s"
msgstr "Tjek venligst formatet på den Pinterest-URL du har indtastet. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:137
msgid "Please check the format of the MySpace URL you entered. %s"
msgstr "Tjek venligst formatet på den MySpace-URL du har indtastet. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:127
msgid "Please check the format of the Linkedin URL you entered. %s"
msgstr "Tjek venligst formatet på den LinkedIn-URL du har indtastet. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:122
msgid "Please check the format of the Instagram URL you entered. %s"
msgstr "Tjek venligst formatet på den Instagram-URL du har indtastet. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:112
msgid "Please check the format of the Facebook Page URL you entered. %s"
msgstr "Tjek venligst formatet på den Facebook-URL du har indtastet. %s"

#: languages/yoast-components.php:29 js/dist/externals/componentsNew-1710.js:3
msgid "Dismiss this alert"
msgstr "Afvis denne alarm"

#. translators: 1: expands to a link opening tag; 2: expands to a link closing
#. tag
#: inc/language-utils.php:81
msgid "A company name and logo need to be set for structured data to work properly. %1$sLearn more about the importance of structured data.%2$s"
msgstr "Et firmanavn og logo skal sættes op for at de strukturerede data virker efter hensigten. %1$sLær mere om vigtigheden af strukturerede data.%2$s"

#: admin/config-ui/class-configuration-structure.php:93
msgid "Continue learning"
msgstr "Fortsæt med at lære"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/config-ui/fields/class-field-success-message.php:21
msgid "%1$s will now take care of all the needed technical optimization of your site. To really improve your site's performance in the search results, it's important to know everything our plugin has to offer. Sign up for our free %1$s plugin training, in which you'll learn how to use %1$s and how it can help you make the best of your website!"
msgstr "%1$s vil nu tage sig af al den tekniske optimering af dit websted. For at virkelig at øge dit websteds ydelse i søgeresultaterne, så er det vigtigt, at du ved alt om, hvad dette plugin tilbyder. Tilmeld dig vores gratis %1$s plugin undervisning, hvor du vil lære hvordan du bruger %1$s og hvordan det kan hjælpe dig til at få mest ud af dit websted!"

#. translators: %s expands to an invalid Facebook App ID.
#: inc/options/class-wpseo-option.php:482
msgid "%s does not seem to be a valid Facebook App ID. Please correct."
msgstr "%s lader ikke til at være en gyldig Facebook App ID. Ret venligst."

#. translators: %s: form value as submitted.
#: admin/class-yoast-input-validation.php:319
msgid "The submitted value was: %s"
msgstr "Den indtastede værdi var: %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:162
msgid "Yandex confirmation codes can only contain letters from A to F, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Yandex bekræftelseskoder kan kun indeholde bogstaver fra A to F, numre, bindestreger og underscore. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:152
msgid "Twitter usernames can only contain letters, numbers, and underscores. %s"
msgstr "Twitter brugernavne kan kun indeholde bogstaver, numre og underscore. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:147
msgid "Pinterest confirmation codes can only contain letters from A to F, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Pinterest bekræftelseskoder kan kun indeholde bogstaver fra A til F, numre, bindestreger og underscore. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:132
msgid "Bing confirmation codes can only contain letters from A to F, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Bing bekræftelseskoder kan kun indeholde bogstaver fra A til F, numre, bindestreger og underscore. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:117
msgid "Google verification codes can only contain letters, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Google bekræftelseskoder kan kun indeholde bogstaver, numre, bindestreger og underscore. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:107
msgid "Baidu verification codes can only contain letters, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Baidu bekræftelseskoder kan kun indeholde bogstaver, numre, bindestreger og underscore. %s"

#: admin/views/partial-notifications-template.php:45
msgid "Show this item."
msgstr "Vis dette element."

#: admin/views/partial-notifications-template.php:38
msgid "Hide this item."
msgstr "Skjul dette element."

#. translators: %d expands the amount of hidden problems.
#: admin/views/partial-notifications-errors.php:25
msgid "You have %d hidden problem:"
msgid_plural "You have %d hidden problems:"
msgstr[0] "Du har %d skjult problem:"
msgstr[1] "Du har %d skjulte problemer:"

#. translators: %d expands the amount of hidden notifications.
#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:25
msgid "You have %d hidden notification:"
msgid_plural "You have %d hidden notifications:"
msgstr[0] "Du har %d skjult notifikation:"
msgstr[1] "Du har %d skjulte notifikationer:"

#: languages/yoast-components.php:58 js/dist/externals/componentsNew-1710.js:3
msgid "Once you add a bit more copy, we'll give you a list of words that occur the most in the content. These give an indication of what your content focuses on."
msgstr "Lige så snart du tilføjer mere indhold, så kan vi give dig en liste med ord der optræder mest. Disse giver et fingerpeg om, hvilket fokus der er på dit indhold."

#: admin/notifiers/class-configuration-notifier.php:117
msgid "SEO settings configured"
msgstr "SEOindstillinger tilpasset"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s is a link start tag to the
#. Onboarding Wizard, %3$s is the link closing tag.
#: admin/notifiers/class-configuration-notifier.php:111
msgid "If you want to double-check your %1$s settings, or change something, you can always %2$sreopen the configuration wizard%3$s."
msgstr "Hvis du ønsker at dobbelttjekke dine %1$s indstillinger, eller ændre noget, så kan du altid %2$sgenåbne konfigureringsguiden%3$s."

#. translators: %1$s: amount of errors, %2$s: the admin page title
#: admin/class-yoast-input-validation.php:65
msgid "The form contains %1$s error. %2$s"
msgid_plural "The form contains %1$s errors. %2$s"
msgstr[0] "Formularen indeholder %1$s fejl. %2$s"
msgstr[1] "Formularen indeholder %1$s fejl. %2$s"

#. translators: %s expands to the extension title
#. translators: %s expands to the extension title
#: admin/views/licenses.php:165 admin/views/licenses.php:270
msgid "Activate %s for your site on MyYoast"
msgstr "Aktiver %s for dit websted på MyYoast"

#. Translators: %d expands to number of occurrences.
#: languages/yoast-components.php:72 js/dist/externals/componentsNew-1710.js:3
msgid "%d occurrences"
msgstr "%d forekomster"

#: admin/class-customizer.php:109
msgid "Show blog page in breadcrumbs"
msgstr "Vis blogside i brødkrummestien"

#: languages/yoast-components.php:108 js/dist/externals/components-1710.js:3
msgid "We could not find any relevant articles on your website that you could link to from your post."
msgstr "Vi kunne ikke finde nogen relevante artikler på dit websted, som du kan linke til i dit indlæg."

#. translators: %1$s expands to the opening anchor tag, %2$s to the closing
#. anchor tag, %3$s to the SEO score.
#. translators: %1$s expands to the opening anchor tag, %2$s to the closing
#. anchor tag, %3$s to the SEO score.
#. translators: %1$s expands to the opening anchor tag, %2$s to the closing
#. anchor tag, %3$s to the SEO score.
#. translators: %1$s expands to the opening anchor tag, %2$s to the closing
#. anchor tag, %3$s to the SEO score.
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:136
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:143
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:150
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:157
msgid "%1$sSEO%2$s: %3$s"
msgstr "%1$sSEO%2$s: %3$s"

#. translators: %1$s expands to the opening anchor tag, %2$s to the closing
#. anchor tag, %3$s to the readability score.
#. translators: %1$s expands to the opening anchor tag, %2$s to the closing
#. anchor tag, %3$s to the readability score.
#. translators: %1$s expands to the opening anchor tag, %2$s to the closing
#. anchor tag, %3$s to the readability score.
#. translators: %1$s expands to the opening anchor tag, %2$s to the closing
#. anchor tag, %3$s to the readability score.
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:106
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:113
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:120
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:127
msgid "%1$sReadability%2$s: %3$s"
msgstr "%1$sLæsebarhed%2$s: %3$s"

#: languages/yoast-seo-js.php:25
msgid "Has feedback"
msgstr "Har feedback"

#: languages/yoast-seo-js.php:19
msgid "Content optimization:"
msgstr "Optimering af indhold:"

#. translators: %s expands to the score
#. translators: %s expands to the score
#. translators: %s expands to the score
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:216
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:221
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:226
msgid "Posts with the SEO score: %s"
msgstr "Indlæg med SEO-scoren: %s"

#: languages/wordpress-seojs.php:601 js/dist/settings-1710.js:6
msgid "Person logo / avatar"
msgstr "Personens logo / avatar"

#. translators: %s: expends to Yoast SEO
#: admin/class-admin.php:332
msgid "%s video tutorial"
msgstr "%s videovejledning"

#: inc/class-wpseo-rank.php:178
msgid "Post Noindexed"
msgstr "Indlæg er Noindexed"

#: inc/class-wpseo-rank.php:158
msgid "No Focus Keyphrase"
msgstr "Ingen fokusnøgleordsfrase"

#. translators: %s expands to the SEO score
#. translators: %s expands to the SEO score
#. translators: %s expands to the SEO score
#. translators: %s expands to the SEO score
#. translators: %s expands to the SEO score
#: inc/class-wpseo-rank.php:157 inc/class-wpseo-rank.php:162
#: inc/class-wpseo-rank.php:167 inc/class-wpseo-rank.php:172
#: inc/class-wpseo-rank.php:177
msgid "SEO: %s"
msgstr "SEO: %s"

#. Translators: %1$s: expands to opening anchor tag, %2$s expands to closing
#. anchor tag.
#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:39
msgid "To view your current crawl errors, %1$splease visit Google Search Console%2$s."
msgstr "For at se dine nuværende crawl-fejl, %1$sså besøg venligst Google Search Console%2$s."

#. Translators: %1$s: expands to opening anchor tag, %2$s expands to closing
#. anchor tag.
#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:32
msgid "Google has discontinued its Crawl Errors API. Therefore, any possible crawl errors you might have cannot be displayed here anymore. %1$sRead our statement on this for further information%2$s."
msgstr "Google har afviklet deres crawl-fejl API.  Derfor bliver mulige fejl ved gennemgang, som du måtte have, ikke vist her mere. %1$sLæs vores udtalelse om dette for yderligere information%2$s."

#. translators: %s expands to Local SEO
#: languages/wordpress-seojs.php:169 js/dist/settings-1710.js:5
msgid "Get the %s plugin now"
msgstr "Hent %s plugin'et nu"

#. translators: %s expands to Local SEO
#: languages/wordpress-seojs.php:165 js/dist/settings-1710.js:3
msgid "Truly optimize your site for a local audience with our %s plugin! Optimized address details, opening hours, store locator and pickup option!"
msgstr "Få virkelig optimeret dit websted til lokale besøgende med vores %s plugin! Optimerede adresseoplysninger, åbningstider, butikslokalisering og afhentningsmuligheder!"

#: languages/wordpress-seojs.php:161 js/dist/settings-1710.js:1
msgid "Serving local customers?"
msgstr "Rettet mod lokale kunder?"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:60
msgid "Personal info"
msgstr "Personlig info"

#: languages/wordpress-seojs.php:598 js/dist/settings-1710.js:6
msgid "Organization logo"
msgstr "Organisationslogo"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:52
msgid "Organization name"
msgstr "Organisationsnavn"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:28
msgid "Choose whether the site represents an organization or a person."
msgstr "Vælg om dette websted repræsenterer en virksomhed eller en person."

#: admin/views/tabs/metas/general.php:67
msgid "Knowledge Graph & Schema.org"
msgstr "Knowledge Graph & Schema.org"

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:102
msgid "Organization social profiles"
msgstr "Virksomhedens sociale profiler"

#. translators: 1: link tag to the relevant WPSEO admin page; 2: link close
#. tag.
#: admin/views/tabs/social/accounts.php:88
msgid "To make your site represent a Company or Organization go to %1$sSearch Appearance%2$s and set Organization or Person to \"Organization\"."
msgstr "For at få dit websted til at repræsentere et firma eller organisation gå til %1$sSearch Appearance%2$s og sæt Virksomhed eller Person til \"Virksomhed\"."

#. translators: 1: link to edit user page.
#: admin/views/tabs/social/accounts.php:82
msgid "To change the social accounts used for your site, update the details for %1$s."
msgstr "For at ændre de sociale konti, der er brugt for sit websted, opdater detaljerne for %1$s."

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:75
msgid "That means that the form and information below is disabled, and not used."
msgstr "Det betyder at formularen og informationerne nedenfor er deaktiverede og ikke bruges."

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:73
msgid "Your website is currently configured to represent a Person"
msgstr "Dit websted er for øjeblikket sat op til at repræsentere en Person"

#: admin/config-ui/class-configuration-structure.php:72
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:35
msgid "Organization or person"
msgstr "Virksomhed eller Person"

#: admin/config-ui/fields/class-field-company-or-person.php:23
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:32
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:38
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"

#: admin/config-ui/fields/class-field-company-or-person.php:19
msgid "Does your site represent a person or an organization?"
msgstr "Repræsenterer dit websted en person eller en organisation?"

#: admin/config-ui/fields/class-field-company-logo.php:19
msgid "Provide an image of the organization logo"
msgstr "Stil et logo for organisationen til rådighed"

#: admin/config-ui/fields/class-field-company-name.php:19
msgid "The name of the organization"
msgstr "Navnet på organisationen"

#: admin/config-ui/fields/class-field-person.php:19
msgid "The person"
msgstr "Personen"

#. translators: %1$s is a link start tag to the Configuration Wizard, %2$s is
#. the link closing tag.
#: admin/class-schema-person-upgrade-notification.php:59
msgid "You have previously set your site to represent a person. We’ve improved our functionality around Schema and the Knowledge Graph, so you should go in and %1$scomplete those settings%2$s."
msgstr "Du har tidligere opsat dit websted til at repræsentere en person. Vi har forbedret vores funktionalitet vedrørende Schema og Knowledge Graph, så du bør gå hen og %1$sfuldføre de indstillinger%2$s."

#: admin/class-admin.php:300
msgid "(if one exists)"
msgstr "(hvis en findes)"

#: admin/class-admin.php:300
msgid "Wikipedia page about you"
msgstr "Wikipedia-side om dig"

#: admin/class-admin.php:299
msgid "YouTube profile URL"
msgstr "YouTube-profil URL"

#: admin/class-admin.php:297
msgid "Tumblr profile URL"
msgstr "Tumblr-profil URL"

#: admin/class-admin.php:296
msgid "SoundCloud profile URL"
msgstr "SoundCloud-profil URL"

#: admin/class-admin.php:294
msgid "MySpace profile URL"
msgstr "MySpace-profil URL"

#: src/generators/schema/article.php:133
msgid "Uncategorized"
msgstr "Ikke kategoriseret"

#. translators: %1$s expands to the user's name, %2$s expands to an opening
#. anchor tag, %3$s expands to a closing anchor tag.
#: languages/wordpress-seojs.php:280 js/dist/settings-1710.js:6
msgid "You have selected the user %1$s as the person this site represents. Their user profile information will now be used in search results. %2$sUpdate their profile to make sure the information is correct.%3$s"
msgstr "Du har valgt brugeren %1$s som den person som dette websted repræsenterer. Dennes brugerprofil vil nu blive brugt i søgeresultater. %2$sOpdater deres profil for at være sikker på at informationerne er rigtige.%3$s"

#: languages/wordpress-seojs.php:277 js/dist/settings-1710.js:5
msgid "Please select a user below to make your site's meta data complete."
msgstr "Vælg venligst en bruger herunder for at fuldføre dit websteds metadata."

#. translators: %1$s expands to WordPress
#: languages/wordpress-seojs.php:271 js/dist/configuration-wizard-1710.js:3
msgid "You can edit the details shown in meta data, like the social profiles, the name and the description of this user on their %1$s profile page."
msgstr "Du kan redigere detaljerne deres vises i metadata, såsom sociale profiler, navnet og beskrivelsen af brugeren på deres %1$s profilside."

#: languages/wordpress-seojs.php:264 js/dist/configuration-wizard-1710.js:1
#: js/dist/settings-1710.js:1
msgid "Select a user..."
msgstr "Vælg en bruger..."

#. translators: %s expands to the SEO score.
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:620
msgid "SEO score: %s"
msgstr "SEO score: %s"

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:20
msgid "If a Wikipedia page for you or your organization exists, add it too."
msgstr "Hvis en Wikipedia-side findes for dig eller din organisation, så tilføj også den."

#: admin/class-admin.php:295
msgid "Pinterest profile URL"
msgstr "Pinterest profil-URL"

#: admin/class-admin.php:293
msgid "LinkedIn profile URL"
msgstr "LinkedIn profil-URL"

#: admin/class-admin.php:292
msgid "Instagram profile URL"
msgstr "Instagram-profil URL"

#: admin/config-ui/fields/class-field-profile-url-wikipedia.php:19
#: admin/views/tabs/social/accounts.php:64
msgid "Wikipedia URL"
msgstr "Wikipedia URL"

#: inc/class-my-yoast-api-request.php:141
msgid "No JSON object was returned."
msgstr "Intet JSON objekt blev returneret."

#. translators: %1$s resolves to Keyword research training
#: admin/config-ui/components/class-component-suggestions.php:57
msgid "Keyword research is essential in any SEO strategy. You decide the search terms you want to be found for, and figure out what words your audience uses to find you. Great keyword research tells you what content you need to start ranking for the terms you want to rank for. Make sure your efforts go into the keywords you actually have a chance at ranking for! The %1$s walks you through this process, step by step."
msgstr "Søgeords-research er essentiel i enhver SEO-strategi. Du bestemmer søgetermerne, du vil findes på, og du skal forsøge at regne ud, hvilke ord dine modtagere bruger for at finde dig. God søgeords-research viser hvilket indhold, du gerne vil forbedre placeringen for. Brug dine kræfter på at optimere de nøgleord, der reelt giver dig en chance at forbedre din placering. %1$s fører dig gennem processen trin for trin."

#: admin/config-ui/components/class-component-suggestions.php:54
msgid "Find out what words your audience uses to find you"
msgstr "Find ud af, hvilke ord dine modtagere bruger til at finde dig"

#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:145
msgid "Received internal links"
msgstr "Modtagne interne links"

#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:138
msgid "Outgoing internal links"
msgstr "Udgående interne links"

#: languages/wordpress-seojs.php:700 js/dist/structured-data-blocks-1710.js:1
msgid "New step added"
msgstr "Nyt trin tilføjet"

#: languages/wordpress-seojs.php:660 js/dist/structured-data-blocks-1710.js:9
msgid "New question added"
msgstr "Nyt spørgsmål tilføjet"

#: languages/yoast-seo-js.php:84
msgid "%1$sFlesch Reading Ease%2$s: The copy scores %3$s in the test, which is considered %4$s to read. %5$s"
msgstr "%1$sFlesch læsevenlighed%2$s: Tekstindholdet scorer %3$s i testen, hvilket anses for at være %4$s at læse. %5$s"

#: admin/class-meta-columns.php:102
msgid "Keyphrase"
msgstr "Søgefrase"

#. translators: 1: Yoast SEO.
#: inc/health-check-links-table-not-accessible.php:50
msgid "For this feature to work, %1$s needs to create a table in your database. We were unable to create this table automatically."
msgstr "For at denne funktion skal virke, skal %1$s oprette en tabel i din database. Vi kunne ikke oprette denne tabel automatisk."

#. translators: %1$s expands to the requested url
#: admin/exceptions/class-file-size-exception.php:40
msgid "Cannot get the size of %1$s because of unknown reasons."
msgstr "Kan ikke få størrelsen af %1$s af ukendte årsager."

#. translators: %1$s expands to the requested url
#: admin/exceptions/class-file-size-exception.php:23
msgid "Cannot get the size of %1$s because it is hosted externally."
msgstr "Kan ikke få størrelsen af %1$s fordi den hostes eksternt."

#. translators: %s expands to the current page number
#: src/generators/breadcrumbs-generator.php:381
msgid "Page %s"
msgstr "Side %s"

#: languages/yoast-seo-js.php:357
msgid "%1$sKeyphrase in subheading%2$s: %3$s of your H2 and H3 subheadings reflects the topic of your copy. Good job!"
msgid_plural "%1$sKeyphrase in subheading%2$s: %3$s of your H2 and H3 subheadings reflect the topic of your copy. Good job!"
msgstr[0] "%1$sNøglesætning af underoverskrift%2$s: %3$s af dine høj-niveau underoverskrifter indeholder dit indholds emne. Godt arbejde!"
msgstr[1] "%1$sNøglesætning af underoverskrift%2$s: %3$s af dine høj-niveau underoverskrifter indeholder dit indholds emne. Godt arbejde!"

#: languages/yoast-seo-js.php:354
msgid "%1$sKeyphrase in subheading%2$s: Your H2 or H3 subheading reflects the topic of your copy. Good job!"
msgstr "%1$sNøglesætning af underoverskrift%2$s: Din høj-niveau underoverskrift indeholder dit indholds emne. Godt arbejde!"

#: languages/yoast-seo-js.php:351
msgid "%1$sKeyphrase in subheading%3$s: More than 75%% of your H2 and H3 subheadings reflect the topic of your copy. That's too much. %2$sDon't over-optimize%3$s!"
msgstr "%1$sNøglesætning af underoverskrift%3$s: Mere end 75%% af dine høj-niveau underoverskrifter indeholder dit indholds emne. Det er for mange. %2$sPas på ikke at over-optimere%3$s!"

#: languages/yoast-seo-js.php:348
msgid "%1$sKeyphrase in subheading%3$s: %2$sUse more keyphrases or synonyms in your H2 and H3 subheadings%3$s!"
msgstr "%1$sNøglesætning af underoverskrift%3$s: %2$sBrug flere nøglesætninger eller synonymer i dine høj-niveau underoverskrifter.%3$s!"

#. translators: %1$s expands to the method name. %2$s expands to the class name
#: src/exceptions/missing-method.php:24
msgid "Method %1$s() does not exist in class %2$s"
msgstr "Metoden %1$s() findes ikke i class %2$s"

#: languages/yoast-seo-js.php:344
msgid "%1$sSingle title%3$s: H1s should only be used as your main title. Find all H1s in your text that aren't your main title and %2$schange them to a lower heading level%3$s!"
msgstr "%1$sEnkel titel%3$s: H1&#39;ere bør kun bruges som din hovedtitel. Find alle H1&#39;ere i din tekst som ikke er hovedtitlen og %2$sændr dem til et lavere overskriftsniveau%3$s!"

#: languages/yoast-seo-js.php:283
msgid "%1$sKeyphrase density%2$s: The focus keyphrase was found %5$d time. That's way more than the recommended maximum of %3$d times for a text of this length. %4$sDon't overoptimize%2$s!"
msgid_plural "%1$sKeyphrase density%2$s: The focus keyphrase was found %5$d times. That's way more than the recommended maximum of %3$d times for a text of this length. %4$sDon't overoptimize%2$s!"
msgstr[0] "%1$sSøgeordstæthed%2$s: Søgefrasen blev fundet %5$d gange. Dette er meget mere end det anbefalede maksimum på %3$d gange for en tekst af denne længde. %4$sOverdriv nu ikke%2$s!"
msgstr[1] "%1$sSøgeordstæthed%2$s: Søgefrasen blev fundet %5$d gange. Dette er meget mere end det anbefalede maksimum på %3$d gange for en tekst af denne længde. %4$sOverdriv nu ikke%2$s!"

#: languages/yoast-seo-js.php:280
msgid "%1$sKeyphrase density%2$s: The focus keyphrase was found %5$d time. That's more than the recommended maximum of %3$d times for a text of this length. %4$sDon't overoptimize%2$s!"
msgid_plural "%1$sKeyphrase density%2$s: The focus keyphrase was found %5$d times. That's more than the recommended maximum of %3$d times for a text of this length. %4$sDon't overoptimize%2$s!"
msgstr[0] "%1$sSøgeordstæthed%2$s: Søgefrasen blev fundet %5$d gange. Dette er mere end det anbefalede maksimum på %3$d gange for en tekst af denne længde. %4$sOverdriv nu ikke%2$s!"
msgstr[1] "%1$sSøgeordstæthed%2$s: Søgefrasen blev fundet %5$d gange. Dette er mere end det anbefalede maksimum på %3$d gange for en tekst af denne længde. %4$sOverdriv nu ikke%2$s!"

#: languages/yoast-seo-js.php:277
msgid "%1$sKeyphrase density%2$s: The focus keyphrase was found %3$d time. This is great!"
msgid_plural "%1$sKeyphrase density%2$s: The focus keyphrase was found %3$d times. This is great!"
msgstr[0] "%1$sSøgeordstæthed%2$s: Søgefrasen blev fundet %3$d gange. Det er fint!"
msgstr[1] "%1$sSøgeordstæthed%2$s: Søgefrasen blev fundet %3$d gange. Det er fint!"

#: languages/yoast-seo-js.php:274
msgid "%1$sKeyphrase density%2$s: The focus keyphrase was found %5$d time. That's less than the recommended minimum of %3$d times for a text of this length. %4$sFocus on your keyphrase%2$s!"
msgid_plural "%1$sKeyphrase density%2$s: The focus keyphrase was found %5$d times. That's less than the recommended minimum of %3$d times for a text of this length. %4$sFocus on your keyphrase%2$s!"
msgstr[0] "%1$sSøgeordstæthed%2$s: Søgefrasen blev fundet %5$d gange. Dette er mindre end det anbefalede minimum på %3$d gange for en tekst af denne længde. %4$sFokuser på din søgefrase%2$s!"
msgstr[1] "%1$sSøgeordstæthed%2$s: Søgefrasen blev fundet %5$d gange. Dette er mindre end det anbefalede minimum på %3$d gange for en tekst af denne længde. %4$sFokuser på din søgefrase%2$s!"

#: languages/yoast-seo-js.php:271
msgid "%1$sKeyphrase density%2$s: The focus keyphrase was found 0 times. That's less than the recommended minimum of %3$d times for a text of this length. %4$sFocus on your keyphrase%2$s!"
msgstr "%1$sSøgeordstæthed%2$s: Søgefrasen blev fundet 0 gange. Dette er mindre end det anbefalede minimum på %3$d gange for en tekst af denne længde. %4$sFokuser på din søgefrase%2$s!"

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:219
msgid "With %s, you can easily create such redirects."
msgstr "Med %s kan du nemt oprette denne slags viderestillinger."

#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:15
msgid "Import of settings is only supported on servers that run PHP 5.3 or higher."
msgstr "Import af indstillinger understøttes kun på servere der kører PHP 5.3 eller højere."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-export.php:25
msgid "Export your %1$s settings here, to copy them on another site."
msgstr "Eksporter dine %1$s indstillinger her for at kunne kopiere dem til et andet websted."

#: admin/views/licenses.php:80
msgid "Improve sharing on Facebook and Pinterest"
msgstr "Forbedr deling til Facebook og Pinterest"

#: admin/import/class-import-settings.php:79
msgid "No settings found."
msgstr "Ingen indstillinger fundet."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to Yoast.com
#: admin/class-export.php:89
msgid "These are settings for the %1$s plugin by %2$s"
msgstr "Der er indstillinger til %1$s plugin af %2$s"

#. translators: %1$s expands to Import settings
#: admin/class-export.php:57
msgid "Copy all these settings to another site's %1$s tab and click \"%1$s\" there."
msgstr "Kopier alle disse indstillinger til et andet websteds %1$s faneblad og klik \"%1$s\" der."

#: admin/class-export.php:50
msgid "You do not have the required rights to export settings."
msgstr "Du har ikke de nødvendige rettigheder til at eksportere indstillinger."

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:261
msgid "Google Ads"
msgstr "Google Ads"

#. translators: 1: expands to <code>noindex</code>; 2: link open tag; 3: link
#. close tag.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/date-archives-settings.php:28
msgid "Not showing the date archives in the search results technically means those will have a %1$s robots meta. %2$sMore info on the search results settings%3$s."
msgstr "At skjule datoarkiver i søgeresultater betyder ganske enkelt at disse vil får en %1$s robots meta. %2$sMere info om indstillinger for søgeresultater%3$s."

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:85 admin/views/sidebar.php:24
msgid "Upgrade to %s"
msgstr "Opgrader til %s"

#: admin/class-admin-init.php:362
msgid "Learn about why permalinks are important for SEO."
msgstr "Lær, hvorfor permalinks er vigtige for SEO."

#. translators: %1$s and %2$s expand to <em> items to emphasize the word in the
#. middle.
#: admin/class-admin-init.php:356
msgid "Changing your permalinks settings can seriously impact your search engine visibility. It should almost %1$s never %2$s be done on a live website."
msgstr "At ændre dine indstillinger for permalinks kan have seriøs indvirkning på synlighed i søgeresultater. Det bør næsten %1$saldrig%2$s gøres på et live websted."

#: admin/class-admin-init.php:353
msgid "WARNING:"
msgstr "ADVARSEL:"

#. Translators: %1$s and $3$s expand to the admin search page for the keyword,
#. %2$d expands to the number of times this keyword has been used before, %4$s
#. and %5$s expand to links to yoast.com, %6$s expands to the anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:16
msgid "%4$sPreviously used keyphrase%6$s: You've used this keyphrase %1$s%2$d times before%3$s. %5$sDo not use your keyphrase more than once%6$s."
msgstr ""
"%4$sTidligere brugt søgefrase%6$s: Du har brugt denne søgefrase %1$s%2$d gange før%3$s.\n"
"%5$sBrug ikke dine søgefraser mere end én gang%6$s."

#. Translators: %1$s and %2$s expand to an admin link where the keyword is
#. already used. %3$s and %4$s expand to links on yoast.com, %4$s expands to
#. the anchor end tag.
#: languages/yoast-seo-js.php:10
msgid "%3$sPreviously used keyphrase%5$s: You've used this keyphrase %1$sonce before%2$s. %4$sDo not use your keyphrase more than once%5$s."
msgstr ""
"%3$sTidligere brugt søgefrase%5$s: Du har brugt denne søgefrase %1$s en gang før%2$s.\n"
"%4$sBrug ikke dine søgefraser mere end én gang%5$s."

#: languages/yoast-seo-js.php:5
msgid "%1$sPreviously used keyphrase%2$s: You've not used this keyphrase before, very good."
msgstr "%1$sTidligere brugt søgefrase%2$s: Du har ikke brugt denne søgefrase før, det er fint."

#: languages/yoast-seo-js.php:418
msgid "%1$sKeyphrase in slug%2$s: More than half of your keyphrase appears in the slug. That's great!"
msgstr "%1$sSøgefrase i korttitel%2$s: mere end halvdelen af din søgefrase vises i korttitel. Dette er storartet!"

#: languages/yoast-seo-js.php:415
msgid "%1$sKeyphrase in slug%3$s: (Part of) your keyphrase does not appear in the slug. %2$sChange that%3$s!"
msgstr "%1$sSøgefrase i korttitel%3$s: (en del af) din søgefrase vises ikke i korttitel. %2$sLav det om%3$s!"

#: languages/yoast-seo-js.php:411
msgid "%1$sKeyphrase in slug%2$s: Great work!"
msgstr "%1$sSøgefrase i korttitel%2$s: Godt arbejde!"

#: languages/yoast-seo-js.php:398
msgid "%1$sKeyphrase in title%2$s: The exact match of the focus keyphrase appears at the beginning of the SEO title. Good job!"
msgstr "%1$sNøgleordsfrase i titel%2$s: En enslydende nøgleordsfrase optræder i starten af din SEO-titel. Godt arbejde!"

#: languages/yoast-seo-js.php:360
msgid "%1$sLink keyphrase%3$s: You're linking to another page with the words you want this page to rank for. %2$sDon't do that%3$s!"
msgstr "%1$sLink med nøglefrase%3$s: Du linker til en anden side med netop de ord du ønske at denne side skal SEO-score på. %2$sDet må du ikke gøre%3$s!"

#. Translators: The preceding sentence is "Text length: The text contains x
#. words.", %3$s expands to a link on yoast.com, %4$s expands to the anchor end
#. tag, %5$d expands to the recommended minimum of words.
#: languages/yoast-seo-js.php:380
msgid "This is far below the recommended minimum of %5$d word. %3$sAdd more content%4$s."
msgid_plural "This is far below the recommended minimum of %5$d words. %3$sAdd more content%4$s."
msgstr[0] "Dette er langt under det anbefalede minimum på %5$d ord. %3$sTilføj mere indhold%4$s."
msgstr[1] "Dette er langt under det anbefalede minimum på %5$d ord. %3$sTilføj mere indhold%4$s."

#. Translators: The preceding sentence is "Text length: The text contains x
#. words.", %3$s expands to a link on yoast.com, %4$s expands to the anchor end
#. tag, %5$d expands to the recommended minimum of words.
#: languages/yoast-seo-js.php:395
msgid "This is below the recommended minimum of %5$d word. %3$sAdd more content%4$s."
msgid_plural "This is below the recommended minimum of %5$d words. %3$sAdd more content%4$s."
msgstr[0] "Dette er under det anbefalede minimum på %5$d ord. %3$sTilføj mere indhold%4$s."
msgstr[1] "Dette er under det anbefalede minimum på %5$d ord. %3$sTilføj mere indhold%4$s."

#. Translators: %1$d expands to the number of words in the text, %2$s expands
#. to a link on yoast.com, %4$s expands to the anchor end tag.
#: languages/yoast-seo-js.php:373
msgid "%2$sText length%4$s: The text contains %1$d word."
msgid_plural "%2$sText length%4$s: The text contains %1$d words."
msgstr[0] "%2$sTekstlængde%4$s: Teksten indeholder %1$d ord."
msgstr[1] "%2$sTekstlængde%4$s: Teksten indeholder %1$d ord."

#. Translators: %1$d expands to the number of words in the text, %2$s expands
#. to a link on yoast.com, %3$s expands to the anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:365
msgid "%2$sText length%3$s: The text contains %1$d word. Good job!"
msgid_plural "%2$sText length%3$s: The text contains %1$d words. Good job!"
msgstr[0] "%2$sTekstlængde%3$s: Teksten indeholder %1$d ord. Det er fint!"
msgstr[1] "%2$sTekstlængde%3$s: Teksten indeholder %1$d ord. Det er fint!"

#. Translators: %1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the
#. anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:341
msgid "%1$sSEO title width%3$s: %2$sPlease create an SEO title%3$s."
msgstr "%1$sSEO-titelbredde%3$s: %2$sOpret venligst en SEO-titel%3$s."

#: languages/yoast-seo-js.php:337
msgid "%1$sSEO title width%3$s: The SEO title is wider than the viewable limit. %2$sTry to make it shorter%3$s."
msgstr "%1$sSEO-titelbredde%3$s: SEO-titlen fylder mere end der kan vises. %2$sPrøv at forkorte den%3$s."

#: languages/yoast-seo-js.php:331
msgid "%1$sSEO title width%2$s: Good job!"
msgstr "%1$sSEO-titelbredde%2$s: Fint!"

#: languages/yoast-seo-js.php:334
msgid "%1$sSEO title width%3$s: The SEO title is too short. %2$sUse the space to add keyphrase variations or create compelling call-to-action copy%3$s."
msgstr "%1$sSEO-titelbredde%3$s: SEO-titlen er for bred. %2$sBrug pladsen til at tilføje søgeordsvariationer eller opret overbevisende call-to-action-tekst%3$s."

#. Translators: %1$s expands to a link on yoast.com, %2$s expands to the anchor
#. end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:327
msgid "%1$sOutbound links%2$s: There are both nofollowed and normal outbound links on this page. Good job!"
msgstr "%1$sUdgående links%2$s: Der er både links med nofollow og normale udgående links på denne side. Det er fint!"

#. Translators: %1$s expands to a link on yoast.com, %2$s expands to the anchor
#. end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:323
msgid "%1$sOutbound links%2$s: Good job!"
msgstr "%1$sUdgående link%2$s: Fint!"

#. Translators: %1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the
#. anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:319
msgid "%1$sOutbound links%3$s: All outbound links on this page are nofollowed. %2$sAdd some normal links%3$s."
msgstr "%1$sUdgående links%3$s: Alle udgående links på denne side har nofollow. %2$sTilføj nogle links uden nofollow%3$s."

#. Translators: %1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the
#. anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:315
msgid "%1$sOutbound links%3$s: No outbound links appear in this page. %2$sAdd some%3$s!"
msgstr "%1$sUdgående links%3$s: Der ser ikke ud til at være udgående links på denne side. %2$sTilføj nogle%3$s!"

#. Translators:  %1$s expands to a link on yoast.com, %2$s expands to the
#. anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:311
msgid "%1$sMeta description length%2$s: Well done!"
msgstr "%1$sMeta-beskrivelsens længde%2$s: Fint!"

#. Translators: %1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the
#. anchor end tag, %4$d expands to	the total available number of characters in
#. the meta description
#: languages/yoast-seo-js.php:307
msgid "%1$sMeta description length%3$s: The meta description is over %4$d characters. To ensure the entire description will be visible, %2$syou should reduce the length%3$s!"
msgstr "%1$sMeta-beskrivelsens længde%3$s: Meta-beskrivelsen er over %4$d tegn. For at sikre, at hele beskrivelsen kan ses, %2$sbør du forkorte den%3$s!"

#. Translators: %1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the
#. anchor end tag, %4$d expands to the number of characters in the meta
#. description, %5$d expands to the total available number of characters in the
#. meta description
#: languages/yoast-seo-js.php:302
msgid "%1$sMeta description length%3$s: The meta description is too short (under %4$d characters). Up to %5$d characters are available. %2$sUse the space%3$s!"
msgstr "%1$sMeta-beskrivelsens længde%3$s: Meta-beskrivelsens længde er for kort (under %4$d tegn). Du kan bruge op til %5$d tegn. %2$sBrug pladsen%3$s!"

#. Translators:  %1$s and %2$s expand to a links on yoast.com, %3$s expands to
#. the anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:296
msgid "%1$sMeta description length%3$s:  No meta description has been specified. Search engines will display copy from the page instead. %2$sMake sure to write one%3$s!"
msgstr "%1$sMeta-beskrivelsens længde%3$s:  Der er ikke indtastet nogen meta-beskrivelse. Søgemaskinerne viser tekst fra selve siden i stedet for. %2$sSørg for at skrive en%3$s!"

#: languages/yoast-seo-js.php:292
msgid "%1$sKeyphrase in meta description%2$s: The meta description has been specified, but it does not contain the keyphrase. %3$sFix that%4$s!"
msgstr "%1$sSøgeordsfrase i meta-beskrivelse%2$s: Meta-beskrivelsen er indtastet, men indeholder ikke søgeordsfrasen. %3$sLøs det%4$s!"

#: languages/yoast-seo-js.php:289
msgid "%1$sKeyphrase in meta description%2$s: The meta description contains the keyphrase %3$s times, which is over the advised maximum of 2 times. %4$sLimit that%5$s!"
msgstr "%1$sSøgeordsfrase i meta-beskrivelsen%2$s: Meta-beskrivelsen indeholder søgeordsfrasen %3$s gange, hvilket er mere end det anbefalede maksimum på 2 gange. %4$sBegræns brugen%5$s!"

#: languages/yoast-seo-js.php:286
msgid "%1$sKeyphrase in meta description%2$s: Keyphrase or synonym appear in the meta description. Well done!"
msgstr "%1$sSøgeordsfrasen i meta-beskrivelsen%2$s: Søgeordsfrase eller synonym forekommer i meta-beskrivelsen! Fint!"

#: languages/yoast-seo-js.php:268
msgid "%3$sKeyphrase length%5$s: The keyphrase is %1$d words long. That's way more than the recommended maximum of %2$d words. %4$sMake it shorter%5$s!"
msgstr "%3$sSøgeordsfrasens længde%5$s: Søgeordsfrasen indeholder %1$d ord. Det er over det anbefalede maksimum på %2$d ord. %4$sForkort den%5$s!"

#: languages/yoast-seo-js.php:265
msgid "%3$sKeyphrase length%5$s: The keyphrase is %1$d words long. That's more than the recommended maximum of %2$d words. %4$sMake it shorter%5$s!"
msgstr "%3$sSøgeordsfrasens længde%5$s: Søgeordsfrasen indeholder %1$d ord. Det er mere end det anbefalede maksimum på %2$d ord. %4$sForkort den%5$s!"

#: languages/yoast-seo-js.php:262
msgid "%1$sKeyphrase length%2$s: Good job!"
msgstr "%1$sSøgeordsfrasens længde%2$s: Fint!"

#: languages/yoast-seo-js.php:248
msgid "%1$sKeyphrase length%3$s: No focus keyphrase was set for this page. %2$sSet a keyphrase in order to calculate your SEO score%3$s."
msgstr "%1$sSøgeordsfrasens længde%3$s: Der er ikke indtastet nogen fokus-søgeordsfrase. %2$sIndtast en søgeordsfrase for at beregne din SEO-score%3$s."

#: languages/yoast-seo-js.php:244
msgid "%1$sKeyphrase length%3$s: %2$sSet a keyphrase in order to calculate your SEO score%3$s."
msgstr "%1$sSøgefraselængde%3$s:%2$s Angiv en søgefrase for at beregne din SEO score%3$s."

#: languages/yoast-seo-js.php:221
msgid "%1$sKeyphrase distribution%2$s: Good job!"
msgstr "%1$sSøgefrasefordeling%2$s: Flot arbejde!"

#: languages/yoast-seo-js.php:218
msgid "%1$sKeyphrase distribution%3$s: Uneven. Some parts of your text do not contain the keyphrase or its synonyms. %2$sDistribute them more evenly%3$s."
msgstr "%1$sSøgefrasefordeling%3$s: Ujævn. Nogle dele af din tekst indeholder ikke søgefrase eller synonymer. %2$sDistribuer dem mere jævnt%3$s."

#: languages/yoast-seo-js.php:215
msgid "%1$sKeyphrase distribution%3$s: Very uneven. Large parts of your text do not contain the keyphrase or its synonyms. %2$sDistribute them more evenly%3$s."
msgstr "%1$sSøgefrasefordeling%3$s: Meget ujævn. Store dele af din tekst indeholder ikke søgefrase eller synonymer. %2$sFordel dem mere jævnt%3$s."

#: languages/yoast-seo-js.php:212
msgid "%1$sKeyphrase distribution%3$s: %2$sInclude your keyphrase or its synonyms in the text so that we can check keyphrase distribution%3$s."
msgstr "%1$sSøgefrasefordeling%3$s:%2$sInkluder din søgefrase eller dens synonymer i teksten, så vi kan kontrollere søgefrasefordeling%3$s."

#: languages/yoast-seo-js.php:209
msgid "%1$sKeyphrase in introduction%3$s: Your keyphrase or its synonyms do not appear in the first paragraph. %2$sMake sure the topic is clear immediately%3$s."
msgstr "%1$sSøgeordsfrase i indledningen%3$s: Din søgeordsfrase eller dets synonymer forekommer ikke i den første paragraf. %2$sSørg for at emnet står klart fra begyndelsen%3$s."

#: languages/yoast-seo-js.php:206
msgid "%1$sKeyphrase in introduction%3$s: Your keyphrase or its synonyms appear in the first paragraph of the copy, but not within one sentence. %2$sFix that%3$s!"
msgstr "%1$sSøgeordsfrase i indledningen%3$s: Din søgeordsfrase eller dets synonymer forekommer i tekstens første afsnit, men ikke i en enkelt sætning. %2$sLøs det%3$s!"

#: languages/yoast-seo-js.php:203
msgid "%1$sKeyphrase in introduction%2$s: Well done!"
msgstr "%1$sSøgeordsfrase i indledningen%2$s: Fint!"

#: languages/yoast-seo-js.php:200
msgid "%1$sInternal links%2$s: There are both nofollowed and normal internal links on this page. Good job!"
msgstr "%1$sInterne links%2$s: Der er interne links både med og uden nofollow på denne side. Fint!"

#. Translators: %1$s expands to a link on yoast.com, %2$s expands to the anchor
#. end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:197
msgid "%1$sInternal links%2$s: You have enough internal links. Good job!"
msgstr "%1$sInterne links%2$s: Du har nok interne links! Fint!"

#. Translators: %1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the
#. anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:193
msgid "%1$sInternal links%3$s: The internal links in this page are all nofollowed. %2$sAdd some good internal links%3$s."
msgstr "%1$sInterne links%3$s: De interne links på denne side har alle nofollow. %2$sTilføj nogle gode interne links%3$s."

#. Translators: %1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the
#. anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:189
msgid "%1$sInternal links%3$s: No internal links appear in this page, %2$smake sure to add some%3$s!"
msgstr "%1$sInterne links%3$s: Ingen interne links forekommer på denne side. %2$sSørg for at tilføje nogle%3$s!"

#: languages/yoast-seo-js.php:158
msgid "%1$sFunction words in keyphrase%3$s: Your keyphrase \"%4$s\" contains function words only. %2$sLearn more about what makes a good keyphrase.%3$s"
msgstr "%1$sFunktionsord i søgefrase%3$s: din søgefrase \"%4$s\" indeholder kun funktionsord. %2$sLær mere om, hvad der er en god søgefrase.%3$s"

#: languages/yoast-seo-js.php:143
msgid "%1$sTransition words%2$s: Well done!"
msgstr "%1$sOvergangsord%2$s: Fint!"

#: languages/yoast-seo-js.php:140
msgid "%1$sTransition words%2$s: Only %3$s of the sentences contain transition words, which is not enough. %4$sUse more of them%2$s."
msgstr "%1$sOvergangsord%2$s: Kun %3$s af sætningerne indeholder overgangsord, hvilket ikke er nok. %4$sBrug flere af dem%2$s."

#: languages/yoast-seo-js.php:137
msgid "%1$sTransition words%2$s: None of the sentences contain transition words. %3$sUse some%2$s."
msgstr "%1$sOvergangsord%2$s: Ingen af dine sætninger indeholder overgangsord. %3$sBrug nogle%2$s."

#: languages/yoast-seo-js.php:134
msgid "%1$sNot enough content%2$s: %3$sPlease add some content to enable a good analysis%2$s."
msgstr "%1$sIkke nok indhold%2$s: %3$sTilføj venligst mere indhold for at muliggøre en god analyse%2$s."

#: languages/yoast-seo-js.php:131
msgid "%1$sSubheading distribution%2$s: You are not using any subheadings, but your text is short enough and probably doesn't need them."
msgstr "%1$sBrug af underoverskrifter%2$s: Du bruger ikke underoverskrifter, men din tekst er heller ikke særlig lang og har formentlig ikke brug for dem."

#: languages/yoast-seo-js.php:128
msgid "%1$sSubheading distribution%2$s: You are not using any subheadings, although your text is rather long. %3$sTry and add some subheadings%2$s."
msgstr "%1$sBrug af underoverskrifter%2$s: Du bruger ingen underoverskrifter, men din tekst er temmelig lang. %3$sPrøv at tilføje nogle underoverskrifter%2$s."

#: languages/yoast-seo-js.php:125
msgid "%1$sSubheading distribution%2$s: %3$d section of your text is longer than %4$d words and is not separated by any subheadings. %5$sAdd subheadings to improve readability%2$s."
msgid_plural "%1$sSubheading distribution%2$s: %3$d sections of your text are longer than %4$d words and are not separated by any subheadings. %5$sAdd subheadings to improve readability%2$s."
msgstr[0] "%1$sBrug af underoverskrifter%2$s: %3$d afsnit er længere end %4$d ord og har ingen underoverskrifter. %5$sTilføj underoverskrifter for at forbedre læsbarheden%2$s."
msgstr[1] "%1$sBrug af underoverskrifter%2$s: %3$d afsnit er længere end %4$d ord og har ingen underoverskrifter. %5$sTilføj underoverskrifter for at forbedre læsbarheden%2$s."

#: languages/yoast-seo-js.php:121
msgid "%1$sSubheading distribution%2$s: Great job!"
msgstr "%1$sBrug af underoverskrifter%2$s: Fint!"

#: languages/yoast-seo-js.php:117
msgid "%1$sSentence length%2$s: %3$s of the sentences contain more than %4$s words, which is more than the recommended maximum of %5$s. %6$sTry to shorten the sentences%2$s."
msgstr "%1$sSætningslængde%2$s: %3$s af dine sætninger indeholder mere end %4$s ord, hvilket er over det anbefalede maksimum på %5$s. %6$sPrøv at forkorte sætningerne%2$s."

#: languages/yoast-seo-js.php:114
msgid "%1$sSentence length%2$s: Great!"
msgstr "%1$sSætningslængde%2$s: Flot!"

#: languages/yoast-seo-js.php:111
msgid "%1$sConsecutive sentences%2$s: There is enough variety in your sentences. That's great!"
msgstr "%1$sFortløbende sætninger%2$s: Der er nok variation i dine sætninger. Flot!"

#: languages/yoast-seo-js.php:108
msgid "%1$sConsecutive sentences%2$s: The text contains %3$d consecutive sentences starting with the same word. %5$sTry to mix things up%2$s!"
msgid_plural "%1$sConsecutive sentences%2$s: The text contains %4$d instances where %3$d or more consecutive sentences start with the same word. %5$sTry to mix things up%2$s!"
msgstr[0] "%1$sFortløbende sætninger%2$s: Teksten indeholder %3$d fortløbende sætninger der begynder med samme ord. %5$sPrøv at variere tingene lidt%2$s!"
msgstr[1] "%1$sFortløbende sætninger%2$s: Teksten indeholder %4$d steder hvor %3$d eller flere fortløbende sætninger begynder med samme ord. %5$sPrøv at variere tingene lidt%2$s!"

#: languages/yoast-seo-js.php:105
msgid "%1$sPassive voice%2$s: %3$s of the sentences contain passive voice, which is more than the recommended maximum of %4$s. %5$sTry to use their active counterparts%2$s."
msgstr "%1$sPassiv%2$s: %3$s af dine sætninger indeholder passiv hvilket er mere end det anbefalede maksimum på  %4$s. %5$sPrøv at bruge de tilsvarende aktive formuleringer%2$s."

#: languages/yoast-seo-js.php:102
msgid "%1$sPassive voice%2$s: You're using enough active voice. That's great!"
msgstr "%1$sPassiv%2$s: Din brug af aktiv er tilstrækkelig. Flot!"

#: languages/yoast-seo-js.php:99
msgid "%1$sParagraph length%2$s: %3$d of the paragraphs contains more than the recommended maximum of %4$d words. %5$sShorten your paragraphs%2$s!"
msgid_plural "%1$sParagraph length%2$s: %3$d of the paragraphs contain more than the recommended maximum of %4$d words. %5$sShorten your paragraphs%2$s!"
msgstr[0] "%1$sAfsnitslængde%2$s: %3$d afsnit indeholder mere end det anbefalede maksimum på %4$d words. %5$sForkort dine afsnit%2$s!"
msgstr[1] "%1$sAfsnitslængde%2$s: %3$d af afsnittene indeholder mere end det anbefalede maksimum på %4$d words. %5$sForkort dine afsnit%2$s!"

#: languages/yoast-seo-js.php:96
msgid "%1$sParagraph length%2$s: None of the paragraphs are too long. Great job!"
msgstr "%1$sAfsnitslængde%2$s: Ingen afsnit er for lange! Det er fint klaret!"

#: languages/yoast-seo-js.php:53
msgid "Good job!"
msgstr "Det er fint klaret!"

#: languages/yoast-seo-js.php:87
msgid "%1$sFlesch Reading Ease%2$s: The copy scores %3$s in the test, which is considered %4$s to read. %5$s%6$s%7$s"
msgstr "%1$sFlesch Reading Ease%2$s: Teksten scorer %3$s i testen, hvilket anses for at være %4$s at læse. %5$s%6$s%7$s"

#: languages/wordpress-seojs.php:296 js/dist/block-editor-1710.js:59
#: js/dist/classic-editor-1710.js:59 js/dist/elementor-1710.js:27
#: js/dist/elementor-1710.js:59 js/dist/post-edit-1710.js:1
#: js/dist/settings-1710.js:1 js/dist/term-edit-1710.js:1
msgid "Focus keyphrase"
msgstr "Fokus-søgeordsfrase"

#: languages/wordpress-seojs.php:283 js/dist/block-editor-1710.js:59
#: js/dist/classic-editor-1710.js:59 js/dist/elementor-1710.js:59
msgid "Help on choosing the perfect focus keyphrase"
msgstr "Hjælp til at finde den perfekte søgefrase"

#: languages/wordpress-seojs.php:315 js/dist/block-editor-1710.js:59
#: js/dist/classic-editor-1710.js:59 js/dist/elementor-1710.js:59
msgid "Would you like to add a related keyphrase?"
msgstr "Ønsker du at tilføje en relateret søgefrase?"

#. translators: %s expands to Premium
#: languages/wordpress-seojs.php:104 js/dist/block-editor-1710.js:31
#: js/dist/classic-editor-1710.js:31 js/dist/elementor-1710.js:31
msgid "Go %s!"
msgstr "Start %s!"

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#: languages/wordpress-seojs.php:100 js/dist/block-editor-1710.js:29
#: js/dist/classic-editor-1710.js:29 js/dist/elementor-1710.js:29
msgid "Did you know %s also analyzes the different word forms of your keyphrase, like plurals and past tenses?"
msgstr "Vidste du, at %s også analyserer de forskellige ordformer i dine søgefrase, som fx flertalsformer og datidsformer?"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:326
msgid "Check Keyphrase Density"
msgstr "Check søgefrasetæthed"

#: admin/views/tabs/network/features.php:53
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:55
msgid "Disable"
msgstr "Deaktiver"

#: admin/views/tabs/network/features.php:52
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:54
msgid "Allow Control"
msgstr "Tillad kontrol"

#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/features.php:24
msgid "This tab allows you to selectively disable %s features for all sites in the network. By default all features are enabled, which allows site admins to choose for themselves if they want to toggle a feature on or off for their site. When you disable a feature here, site admins will not be able to use that feature at all."
msgstr "Dette faneblad tillader dig at deaktivere %s funktioner for alle websteder i netværket. Som standard er de aktiverede, så det enkelte websted administrator kan vælge at aktivere en funktion eller ej. Hvis du deaktiverer en funktion her, vil ingen administrator have adgang til denne funktion."

#: admin/views/sidebar.php:29 languages/wordpress-seojs.php:353
#: js/dist/block-editor-1710.js:33 js/dist/classic-editor-1710.js:33
#: js/dist/elementor-1710.js:33
msgid "Rank better with synonyms & related keyphrases"
msgstr "Opnå bedre placering med synonymer og relaterede søgefraser"

#: admin/views/licenses.php:129
msgid "optimize a single post for synonyms and related keyphrases."
msgstr "optimer et enkelt indlæg for synonymer og relaterede søgefraser."

#. translators: %s: argument name
#: admin/views/class-yoast-feature-toggle.php:109
msgid "%s is a required feature toggle argument."
msgstr "%s er et obligatorisk argument til skift af funktion."

#: admin/views/licenses.php:128
msgid "Synonyms & related keyphrases"
msgstr "Synonymer og relaterede søgefraser"

#: languages/wordpress-seojs.php:318 js/dist/block-editor-1710.js:55
#: js/dist/block-editor-1710.js:59 js/dist/classic-editor-1710.js:55
#: js/dist/classic-editor-1710.js:59 js/dist/elementor-1710.js:55
#: js/dist/elementor-1710.js:59
msgid "Add related keyphrase"
msgstr "Tilføj relateret søgefrase"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:66
msgid "Remove keyphrase"
msgstr "Fjern søgefrase"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:65
msgid "Keyphrase:"
msgstr "Søgefrase:"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO Premium.
#. translators: %1$s expands to Keyword research training.
#. translators: %1$s expands to Local SEO.
#: admin/config-ui/components/class-component-suggestions.php:46
#: admin/config-ui/components/class-component-suggestions.php:69
#: admin/config-ui/components/class-component-suggestions.php:90
msgid "%1$s video"
msgstr "%1$s video"

#: admin/class-yoast-form.php:959
msgid "This feature has been disabled by the network admin."
msgstr "Denne funktion er deaktiveret af netværkets administrator."

#: admin/class-yoast-form.php:697 admin/metabox/class-metabox.php:643
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-fields-presenter.php:133
msgid "Clear Image"
msgstr "Fjern billede"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:55
msgid "Multiple keyphrases"
msgstr "Flere søgefraser"

#: admin/class-meta-columns.php:152 admin/class-meta-columns.php:645
msgid "Focus keyphrase not set."
msgstr "Fokus søgefrase ikke angivet."

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#. translators: %s expands to 'Yoast SEO Premium'.
#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#. translators: %s expands to 'Yoast SEO Premium'.
#. translators: %s expands to 'Yoast SEO Premium'.
#. translators: %s expands to 'Yoast SEO Premium'.
#. translators: %s expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: admin/class-premium-popup.php:81
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:68
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:303 admin/views/sidebar.php:46
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:223
#: languages/wordpress-seojs.php:312
#: src/deprecated/admin/add-keyword-modal.php:47
#: src/deprecated/admin/keyword-synonyms-modal.php:47
#: src/deprecated/admin/multiple-keywords-modal.php:47
#: js/dist/block-editor-1710.js:41 js/dist/block-editor-1710.js:51
#: js/dist/block-editor-1710.js:53 js/dist/block-editor-1710.js:55
#: js/dist/block-editor-1710.js:57 js/dist/block-editor-1710.js:59
#: js/dist/classic-editor-1710.js:41 js/dist/classic-editor-1710.js:51
#: js/dist/classic-editor-1710.js:53 js/dist/classic-editor-1710.js:55
#: js/dist/classic-editor-1710.js:57 js/dist/classic-editor-1710.js:59
#: js/dist/elementor-1710.js:41 js/dist/elementor-1710.js:51
#: js/dist/elementor-1710.js:53 js/dist/elementor-1710.js:55
#: js/dist/elementor-1710.js:57 js/dist/elementor-1710.js:59
msgid "Get %s"
msgstr "Få %s"

#: languages/wordpress-seojs.php:739 js/dist/structured-data-blocks-1710.js:1
msgid "Optional. Customize how you want to describe the duration of the instruction"
msgstr "Valgfrit. Tilpas, hvordan du vil beskrive varigheden af instruktionen"

#: languages/wordpress-seojs.php:736 js/dist/structured-data-blocks-1710.js:1
msgid "Describe the duration of the instruction:"
msgstr "Beskriv instruktionens varighed:"

#: languages/wordpress-seojs.php:303 js/dist/block-editor-1710.js:59
#: js/dist/classic-editor-1710.js:59 js/dist/elementor-1710.js:59
msgid "Learn more about the readability analysis"
msgstr "Lær mere om læsbarhedsanalyse."

#: languages/wordpress-seojs.php:579 js/dist/block-editor-1710.js:83
msgid "Readability analysis:"
msgstr "Læsbarhedsanalyse:"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:670
msgid "There is a new notification."
msgid_plural "There are new notifications."
msgstr[0] "Der er en ny notifikation."
msgstr[1] "Der er nye notifikationer."

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:958
msgid "Colon"
msgstr "Kolon"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'SEO' plugin name of possibly
#. conflicting plugin with regard to the creation of duplicate SEO meta.
#: admin/class-plugin-conflict.php:166
msgid "Both %1$s and %2$s manage the SEO of your site. Running two SEO plugins at the same time is detrimental."
msgstr "Både %1$s and %2$s håndterer SEO'en for dit websted. Det er skadeligt at have to SEO plugins kørende samtidigt."

#. translators: %s expands to a unit of time (e.g. 1 day).
#: languages/wordpress-seojs.php:789 js/dist/structured-data-blocks-1710.js:5
#: js/dist/structured-data-blocks-1710.js:9
msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s, %s og %s"

#. translators: %s expands to a unit of time (e.g. 1 day).
#: languages/wordpress-seojs.php:784 js/dist/structured-data-blocks-1710.js:3
#: js/dist/structured-data-blocks-1710.js:7
msgid "%s and %s"
msgstr "%s og %s"

#: languages/wordpress-seojs.php:779 js/dist/structured-data-blocks-1710.js:1
#: js/dist/structured-data-blocks-1710.js:5
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minut"
msgstr[1] "%d minutter"

#: languages/wordpress-seojs.php:775 js/dist/structured-data-blocks-1710.js:1
#: js/dist/structured-data-blocks-1710.js:5
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d time"
msgstr[1] "%d timer"

#: languages/wordpress-seojs.php:771 js/dist/structured-data-blocks-1710.js:1
#: js/dist/structured-data-blocks-1710.js:5
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d dag"
msgstr[1] "%d dage"

#: languages/wordpress-seojs.php:764 js/dist/structured-data-blocks-1710.js:1
msgid "Enter a step title"
msgstr "Indtast titel for dette trin"

#: languages/wordpress-seojs.php:733 js/dist/structured-data-blocks-1710.js:1
msgid "Optional. This can give you better control over the styling of the steps."
msgstr "Valgfrit. Dette kan give dig bedre kontrol over trinenes udseende."

#: languages/wordpress-seojs.php:730 js/dist/structured-data-blocks-1710.js:1
msgid "CSS class(es) to apply to the steps"
msgstr "CSS klasse(r) at anvende på trinnene"

#: languages/wordpress-seojs.php:721 languages/yoast-components.php:92
#: js/dist/externals/componentsNew-1710.js:3
#: js/dist/externals/schemaBlocks-1710.js:10
#: js/dist/externals/schemaBlocks-1710.js:13
#: js/dist/structured-data-blocks-1710.js:1
msgid "minutes"
msgstr "minutter"

#: languages/wordpress-seojs.php:718 languages/yoast-components.php:89
#: js/dist/externals/componentsNew-1710.js:3
#: js/dist/externals/schemaBlocks-1710.js:10
#: js/dist/structured-data-blocks-1710.js:1
msgid "hours"
msgstr "timer"

#: languages/wordpress-seojs.php:715 js/dist/structured-data-blocks-1710.js:1
msgid "days"
msgstr "dage"

#: languages/wordpress-seojs.php:691 js/dist/structured-data-blocks-1710.js:9
msgid "Create a How-to guide in an SEO-friendly way. You can only use one How-to block per post."
msgstr "Opret en vejledning på en SEO-venlig måde. Du kan kun bruge en How-to blok pr. Indlæg."

#: languages/wordpress-seojs.php:643 js/dist/structured-data-blocks-1710.js:9
msgid "List your Frequently Asked Questions in an SEO-friendly way. You can only use one FAQ block per post."
msgstr "Skriv dine ofte stillede spørgsmål på en SEO-venlig måde. Du kan kun bruge en FAQ-blok pr. Indlæg."

#: languages/wordpress-seojs.php:194 js/dist/post-edit-1710.js:5
msgid "Copy error"
msgstr "Kopieringsfejl"

#. translators: %s expands to Yoast SEO.
#: languages/wordpress-seojs.php:191 js/dist/post-edit-1710.js:5
msgid "An error occurred loading the %s primary taxonomy picker."
msgstr "Der opstod en fejl under indlæsningen af %s primære klassificeringsvælger."

#. translators: %1$s expands to Yoast.
#: src/integrations/blocks/block-categories.php:62
msgid "%1$s Structured Data Blocks"
msgstr "%1$s Strukturerede datablokke"

#: languages/wordpress-seojs.php:749 js/dist/structured-data-blocks-1710.js:1
#: js/dist/structured-data-blocks-1710.js:9
msgid "Time needed:"
msgstr "Tidsforbrug:"

#: languages/wordpress-seojs.php:675 js/dist/structured-data-blocks-1710.js:9
msgid "Move question down"
msgstr "Flyt spørgsmål ned"

#: languages/wordpress-seojs.php:672 js/dist/structured-data-blocks-1710.js:9
msgid "Move question up"
msgstr "Flyt spørgsmål op"

#: languages/wordpress-seojs.php:669 js/dist/structured-data-blocks-1710.js:9
msgid "Insert question"
msgstr "Indsæt spørgsmål"

#: languages/wordpress-seojs.php:666 js/dist/structured-data-blocks-1710.js:9
msgid "Delete question"
msgstr "Slet spørgsmål"

#: languages/wordpress-seojs.php:681 js/dist/structured-data-blocks-1710.js:9
msgid "Enter the answer to the question"
msgstr "Skriv svaret til spørgsmålet"

#: languages/wordpress-seojs.php:678 js/dist/structured-data-blocks-1710.js:9
msgid "Enter a question"
msgstr "Skriv et spørgsmål"

#: languages/wordpress-seojs.php:663 js/dist/structured-data-blocks-1710.js:9
msgid "Add question"
msgstr "Tilføj spørgsmål"

#: languages/wordpress-seojs.php:649 js/dist/structured-data-blocks-1710.js:9
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Ofte stillede spørgsmål"

#. translators: %s expands to a 'Yoast SEO Premium' text linked to the
#. yoast.com website.
#. translators: %s expands to a 'Yoast SEO Premium' text linked to the
#. yoast.com website.
#. translators: %s expands to a 'Yoast SEO Premium' text linked to the
#. yoast.com website.
#. translators: %s expands to a 'Yoast SEO Premium' text linked to the
#. yoast.com website.
#. translators: %s expands to a 'Yoast SEO Premium' text linked to the
#. yoast.com website.
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:291
#: languages/wordpress-seojs.php:388
#: src/deprecated/admin/add-keyword-modal.php:35
#: src/deprecated/admin/keyword-synonyms-modal.php:35
#: src/deprecated/admin/multiple-keywords-modal.php:35
#: js/dist/block-editor-1710.js:43 js/dist/classic-editor-1710.js:43
#: js/dist/elementor-1710.js:43
msgid "Great news: you can, with %s!"
msgstr "Gode nyheder: du kan med %s!"

#: languages/wordpress-seojs.php:207 js/dist/block-editor-1710.js:59
#: js/dist/classic-editor-1710.js:59 js/dist/elementor-1710.js:59
msgid "(Opens in a new browser window)"
msgstr "(Åbner i et nyt browservindue)"

#. translators: %s expands to the taxonomy name.
#: languages/wordpress-seojs.php:198 js/dist/post-edit-1710.js:3
msgid "Select the primary %s"
msgstr "Vælg den primære %s"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:321
msgid "Check links to this URL"
msgstr "Tjek links til denne webadresse"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:256
msgid "Keyword research training"
msgstr "Søgeord undersøgelsestræning"

#: languages/wordpress-seojs.php:289 js/dist/block-editor-1710.js:59
#: js/dist/classic-editor-1710.js:59 js/dist/elementor-1710.js:59
msgid "Are you trying to use multiple keyphrases? You should add them separately below."
msgstr "Forsøger du at bruge flere søgeord? Du bør tilføje dem hver for sig nedenfor."

#: languages/wordpress-seojs.php:119 languages/yoast-components.php:128
#: js/dist/block-editor-1710.js:59 js/dist/classic-editor-1710.js:59
#: js/dist/elementor-1710.js:59 js/dist/externals/components-1710.js:1
msgid "Mark as cornerstone content"
msgstr "Markér som hjørnestensindhold"

#: languages/wordpress-seojs.php:761 js/dist/structured-data-blocks-1710.js:1
msgid "Move step down"
msgstr "Flyt et trin ned"

#: languages/wordpress-seojs.php:758 js/dist/structured-data-blocks-1710.js:1
msgid "Move step up"
msgstr "Flyt et trin op"

#: languages/wordpress-seojs.php:755 js/dist/structured-data-blocks-1710.js:1
msgid "Insert step"
msgstr "Indsæt trin"

#: languages/wordpress-seojs.php:752 js/dist/structured-data-blocks-1710.js:1
msgid "Delete step"
msgstr "Slet trin"

#: languages/wordpress-seojs.php:685 js/dist/structured-data-blocks-1710.js:1
#: js/dist/structured-data-blocks-1710.js:9
msgid "Add image"
msgstr "Tilføj billede"

#: languages/wordpress-seojs.php:767 js/dist/structured-data-blocks-1710.js:1
msgid "Enter a step description"
msgstr "Indtast trinbeskrivelse"

#: languages/wordpress-seojs.php:745 js/dist/structured-data-blocks-1710.js:1
msgid "Enter a description"
msgstr "Indtast en beskrivelse"

#: languages/wordpress-seojs.php:742 js/dist/structured-data-blocks-1710.js:1
msgid "Unordered list"
msgstr "Usorteret liste"

#: languages/wordpress-seojs.php:709 js/dist/structured-data-blocks-1710.js:1
msgid "Showing step items as an ordered list."
msgstr "Vis trinelementer som en sorteret liste."

#: languages/wordpress-seojs.php:706 js/dist/structured-data-blocks-1710.js:1
msgid "Showing step items as an unordered list"
msgstr "Vis trinelementer som en usorteret liste"

#: languages/wordpress-seojs.php:703 js/dist/structured-data-blocks-1710.js:1
msgid "Add step"
msgstr "Tilføj trin"

#: languages/wordpress-seojs.php:724 js/dist/structured-data-blocks-1710.js:1
msgid "Delete total time"
msgstr "Slet tid i alt"

#: languages/wordpress-seojs.php:712 js/dist/structured-data-blocks-1710.js:1
msgid "Add total time"
msgstr "Tilføj tid i alt"

#: languages/wordpress-seojs.php:697 js/dist/structured-data-blocks-1710.js:9
msgid "How to"
msgstr "Hvordan"

#: languages/wordpress-seojs.php:694 js/dist/structured-data-blocks-1710.js:9
msgid "How-to"
msgstr "Hvordan"

#: languages/wordpress-seojs.php:300 js/dist/block-editor-1710.js:59
#: js/dist/classic-editor-1710.js:59 js/dist/elementor-1710.js:59
msgid "Analysis results"
msgstr "Analyseresultat:"

#: languages/wordpress-seojs.php:321 js/dist/block-editor-1710.js:59
#: js/dist/classic-editor-1710.js:59 js/dist/elementor-1710.js:59
msgid "Enter a focus keyphrase to calculate the SEO score"
msgstr "Indtast et fokussøgeord for at beregne SEO-score"

#: languages/wordpress-seojs.php:116 js/dist/block-editor-1710.js:59
#: js/dist/classic-editor-1710.js:59 js/dist/elementor-1710.js:59
msgid "Learn more about Cornerstone Content."
msgstr "Lær mere om hjørnestensindhold."

#: languages/wordpress-seojs.php:113 js/dist/block-editor-1710.js:59
#: js/dist/classic-editor-1710.js:59 js/dist/elementor-1710.js:59
msgid "Cornerstone content should be the most important and extensive articles on your site."
msgstr "Hjørnestensindhold bør være de vigtigste og længste artikler på dit site."

#: admin/pages/network.php:21
msgid "Restore Site"
msgstr "Gendan site"

#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:34
msgid "Network Settings"
msgstr "Netværksindstillinger"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:266
msgid "You are not allowed to perform this action."
msgstr "Du har ikke tilladelse til at gøre dette."

#. translators: %s: error message
#: admin/class-yoast-network-admin.php:198
msgid "Error: %s"
msgstr "Fejl: %s"

#. translators: %s: success message
#: admin/class-yoast-network-admin.php:196
msgid "Success: %s"
msgstr "Succes: %s"

#. translators: %s expands to the ID of a site within a multisite network.
#: admin/class-yoast-network-admin.php:158
msgid "Site with ID %d not found."
msgstr "Site med id&#39;et %d ikke fundet."

#: admin/class-yoast-network-admin.php:149
msgid "No site has been selected to restore."
msgstr "Du har ikke valgt noget site til gendannelse."

#: admin/class-yoast-network-admin.php:110
msgid "You are not allowed to modify unregistered network settings."
msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre uregistrerede netværksindstillinger."

#: admin/class-yoast-network-admin.php:81
msgid "deleted"
msgstr "slettet"

#: src/deprecated/admin/multiple-keywords-modal.php:32
msgid "Would you like to add another keyphrase?"
msgstr "Ønsker du at tilføje endnu et søgeord?"

#: languages/yoast-components.php:253
msgid "image preview"
msgstr "billedpreview"

#: languages/yoast-components.php:122 js/dist/externals/components-1710.js:3
msgid "Copied!"
msgstr "Kopieret!"

#: languages/yoast-components.php:125 js/dist/externals/components-1710.js:3
msgid "Not supported!"
msgstr "Ikke understøttet!"

#: languages/yoast-components.php:112 js/dist/externals/components-1710.js:3
msgid "{{a}}Read our article about site structure{{/a}} to learn more about how internal linking can help improve your SEO."
msgstr "Læs {{a}}vores artikel om sitestruktur{{/a}} for at lære mere om, hvordan interne links kan bidrage til at forbedre din SEO."

#: languages/yoast-components.php:116 js/dist/externals/components-1710.js:3
msgid "Consider linking to these {{a}}cornerstone articles:{{/a}}"
msgstr "Overvej at linke til disse {{a}}hjørnestensartikler:{{/a}}"

#: languages/yoast-components.php:119 js/dist/externals/components-1710.js:3
msgid "Consider linking to these articles:"
msgstr "Overvej at linke til disse artikler:"

#: languages/yoast-components.php:101 js/dist/externals/components-1710.js:1
msgid "Copy link"
msgstr "Kopiér link"

#. translators: %s expands to the link value
#: languages/yoast-components.php:105 js/dist/externals/components-1710.js:3
msgid "Copy link to suggested article: %s"
msgstr "Kopiér link til foreslået artikel: %s"

#: languages/yoast-components.php:55 js/dist/externals/componentsNew-1710.js:3
msgid "Read our %1$sultimate guide to keyword research%2$s to learn more about keyword research and keyword strategy."
msgstr "Læs vores %1$sultimative guide til søgeordsresearch%2$s for at lære mere om søgeordsresearch og søgeordsstrategier."

#: languages/yoast-components.php:61 js/dist/externals/componentsNew-1710.js:3
msgid "The following words occur the most in the content. These give an indication of what your content focuses on. If the words differ a lot from your topic, you might want to rewrite your content accordingly. "
msgstr "De følgende ord og kombinationer af ord forekommer oftest i indholdet. De giver dig en fornemmelse af, hvad dit indhold koncentrerer sig om. Hvis ordene adskiller sig ret meget fra dit emne, skulle du omskrive dit indhold."

#: languages/yoast-components.php:65 js/dist/externals/componentsNew-1710.js:3
msgid "Prominent words"
msgstr "Fremtrædende ord"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1271
msgid "The site's tagline"
msgstr "Websitets taglinje"

#. translators: %1$s expands to the missing field name.
#: admin/menu/class-replacevar-editor.php:150
msgid "Not all required fields are given. Missing field %1$s"
msgstr "Ikke alle obligatoriske felter er angivet. Manglende felt %1$s"

#: languages/wordpress-seojs.php:327 js/dist/block-editor-1710.js:51
#: js/dist/classic-editor-1710.js:51 js/dist/elementor-1710.js:51
msgid "Add synonyms"
msgstr "Tilføj synonymer"

#: languages/wordpress-seojs.php:330
#: src/deprecated/admin/keyword-synonyms-modal.php:32
#: js/dist/block-editor-1710.js:55 js/dist/classic-editor-1710.js:55
#: js/dist/elementor-1710.js:55
msgid "Would you like to add keyphrase synonyms?"
msgstr "Vil du gerne tilføje søgeordssynonymer?"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:288
#: src/deprecated/admin/add-keyword-modal.php:32
msgid "Would you like to add more than one keyphrase?"
msgstr "Vil du gerne tilføje flere end et søgeord?"

#. translators: %1$s expands to an opening anchor tag, %2$s expands to a
#. closing anchor tag.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post_type/woocommerce-shop-page.php:15
msgid "You can edit the SEO meta-data for this custom type on the %1$sShop page%2$s."
msgstr "Du kan redigere SEO-metadataene for denne brugerdefinerede type på %1$sShop-siden%2$s."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post_type/woocommerce-shop-page.php:10
msgid "You haven't set a Shop page in your WooCommerce settings. Please do this first."
msgstr "You haven't set a Shop page in your WooCommerce settings. Please do this first."

#: languages/wordpress-seojs.php:792 js/dist/elementor-1710.js:27
#: js/dist/post-edit-1710.js:1 js/dist/settings-1710.js:1
#: js/dist/term-edit-1710.js:1
msgid "Current year"
msgstr "Dette år"

#: languages/yoast-components.php:32 js/dist/externals/componentsNew-1710.js:3
msgid "Something went wrong. Please reload the page."
msgstr "Noget gik galt. Genindlæs venligst siden."

#: languages/yoast-components.php:224
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews-1710.js:2
msgid "Url preview"
msgstr "URL-forhåndsvisning"

#: languages/yoast-components.php:221
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews-1710.js:2
msgid "Please provide a meta description by editing the snippet below. If you don’t, Google will try to find a relevant part of your post to show in the search results."
msgstr "Skriv venligst en meta-beskrivelse ved at redigere snippetten herunder. Hvis du ikke gør dette, vil Google prøve at finde en relevant del af dit indlæg til at vise i søgeresultaterne."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1271 languages/wordpress-seojs.php:807
#: js/dist/elementor-1710.js:27 js/dist/post-edit-1710.js:1
#: js/dist/settings-1710.js:1 js/dist/term-edit-1710.js:1
msgid "Tagline"
msgstr "Tagline"

#: languages/wordpress-seojs.php:801 js/dist/elementor-1710.js:27
#: js/dist/post-edit-1710.js:1 js/dist/settings-1710.js:1
#: js/dist/term-edit-1710.js:1
msgid "Page"
msgstr "Side"

#: languages/wordpress-seojs.php:261 languages/yoast-components.php:183
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews-1710.js:2
#: js/dist/settings-1710.js:6
msgid "Modify your meta description by editing it right here"
msgstr "Redigér din meta-beskrivelse ved at redigere den lige her"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1310
msgid "description (custom taxonomy)"
msgstr "beskrivelse (brugerdefineret taksonomi)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1309
msgid "(custom taxonomy)"
msgstr "(brugerdefineret taksonomi)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1308
msgid "(custom field)"
msgstr "(brugerdefineret felt)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1307
msgid "Term404"
msgstr "Term404"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1305
msgid "Caption"
msgstr "Billedtekst"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1304
msgid "Pagenumber"
msgstr "Sidenummer"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1303
msgid "Pagetotal"
msgstr "Sidetotal"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1302
msgid "Page number"
msgstr "Sidenummer"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1301
msgid "User description"
msgstr "Brugerbeskrivelse"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1299 languages/wordpress-seojs.php:798
#: js/dist/elementor-1710.js:27 js/dist/post-edit-1710.js:1
#: js/dist/settings-1710.js:1 js/dist/term-edit-1710.js:1
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1298
msgid "Modified"
msgstr "Ændret"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1297
msgid "Post type (plural)"
msgstr "Indlægstype (flertal)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1296
msgid "Post type (singular)"
msgstr "Indlægstype (ental)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1283 languages/wordpress-seojs.php:828
#: js/dist/elementor-1710.js:27 js/dist/post-edit-1710.js:1
#: js/dist/settings-1710.js:1 js/dist/term-edit-1710.js:1
msgid "Separator"
msgstr " Separator"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1281 languages/wordpress-seojs.php:804
#: js/dist/elementor-1710.js:27 js/dist/post-edit-1710.js:1
#: js/dist/settings-1710.js:1 js/dist/term-edit-1710.js:1
msgid "Search phrase"
msgstr "Søgefrase"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1280
msgid "Term title"
msgstr "Termtitel"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1279 languages/wordpress-seojs.php:840
#: js/dist/elementor-1710.js:27 js/dist/post-edit-1710.js:1
#: js/dist/settings-1710.js:1 js/dist/term-edit-1710.js:1
msgid "Term description"
msgstr "Termbeskrivelse"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1278 languages/wordpress-seojs.php:837
#: js/dist/elementor-1710.js:27 js/dist/post-edit-1710.js:1
#: js/dist/settings-1710.js:1 js/dist/term-edit-1710.js:1
msgid "Tag description"
msgstr "Tagbeskrivelse"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1277 languages/wordpress-seojs.php:834
#: js/dist/elementor-1710.js:27 js/dist/post-edit-1710.js:1
#: js/dist/settings-1710.js:1 js/dist/term-edit-1710.js:1
msgid "Category description"
msgstr "Kategoribeskrivelse"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1276 languages/wordpress-seojs.php:825
#: js/dist/elementor-1710.js:27 js/dist/post-edit-1710.js:1
#: js/dist/settings-1710.js:1 js/dist/term-edit-1710.js:1
msgid "Primary category"
msgstr "Primær kategori"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1275 languages/wordpress-seojs.php:813
#: js/dist/elementor-1710.js:27 js/dist/post-edit-1710.js:1
#: js/dist/settings-1710.js:1 js/dist/term-edit-1710.js:1
msgid "Category"
msgstr "Kategori"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1274
msgid "Tag"
msgstr "Tag"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1273 languages/wordpress-seojs.php:831
#: js/dist/elementor-1710.js:27 js/dist/post-edit-1710.js:1
#: js/dist/settings-1710.js:1 js/dist/term-edit-1710.js:1
msgid "Excerpt only"
msgstr "Kun uddrag"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1272 languages/wordpress-seojs.php:822
#: js/dist/elementor-1710.js:27 js/dist/post-edit-1710.js:1
#: js/dist/settings-1710.js:1 js/dist/term-edit-1710.js:1
msgid "Excerpt"
msgstr "Uddrag"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1270 languages/wordpress-seojs.php:810
#: js/dist/elementor-1710.js:27 js/dist/post-edit-1710.js:1
#: js/dist/settings-1710.js:1 js/dist/term-edit-1710.js:1
msgid "Site title"
msgstr "Sitetitel"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1269
msgid "Archive title"
msgstr "Arkivtitel"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1268 languages/wordpress-seojs.php:819
#: js/dist/elementor-1710.js:27 js/dist/post-edit-1710.js:1
#: js/dist/settings-1710.js:1 js/dist/term-edit-1710.js:1
msgid "Parent title"
msgstr "Forældertitel"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1266 languages/wordpress-seojs.php:795
#: js/dist/elementor-1710.js:27 js/dist/post-edit-1710.js:1
#: js/dist/settings-1710.js:1 js/dist/term-edit-1710.js:1
msgid "Date"
msgstr "Dato"

#: admin/views/workouts.php:152
msgid "Get Yoast SEO Premium"
msgstr "Hent Yoast SEO Premium"

#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:217
msgid "You should create a redirect to ensure your visitors do not get a 404 error when they click on the no longer working URL."
msgstr "Du skal oprette en viderestilling for at sikre, at dine besøgende ikke får en 404-fejl, når de klikker på en URL, der ikke længere fungerer."

#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:216
msgid "Search engines and other websites can still send traffic to your deleted post."
msgstr "Søgemaskiner og andre websteder kan stadig sende trafik til dit slettede indlæg."

#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:213
msgid "Make sure you don't miss out on traffic!"
msgstr "Sørg for, at du ikke går glip af trafikken!"

#. translators: %1$s expands to the translated name of the post type.
#. translators: 1: term label
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:84
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:104
msgid "You just deleted a %1$s."
msgstr "Du har lige slettet en %1$s."

#. translators: %1$s expands to the translated name of the post type.
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:65
msgid "You just trashed a %1$s."
msgstr "Du har lige smidt %1$s i papirkurven."

#. translators: %s expands to the post type name.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post_type/woocommerce-shop-page.php:22
msgid "Settings for %s archive"
msgstr "Indstillinger for arkivet %s"

#: admin/views/tabs/metas/post-types.php:25
msgid "The settings on this page allow you to specify what the default search appearance should be for any type of content you have. You can choose which content types appear in search results and what their default description should be."
msgstr "Indstillingerne på denne side giver dig mulighed for at angive, hvordan søgeresultaterne skal vises som standard for enhver type indhold, du har. Du kan vælge, hvilke indholdstyper der vises i søgeresultater, og hvad deres standardbeskrivelse skal være."

#: languages/yoast-components.php:46 js/dist/externals/componentsNew-1710.js:6
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Afvis denne meddelelse"

#. Translators: %s expands to the actual language.
#: languages/yoast-components.php:40 js/dist/externals/componentsNew-1710.js:6
msgid "Your site language is set to %s. If this is not correct, contact your site administrator."
msgstr "Dit websteds sprog er indstillet til %s. Hvis dette ikke er korrekt, kontakt dit websteds administrator."

#. translators: %1$s expands Yoast, %2$s expands to an opening anchor tag, %3$s
#. expands to a closing anchor tag.
#: admin/config-ui/fields/class-field-mailchimp-signup.php:31
msgid "%1$s respects your privacy. Read our %2$sprivacy policy%3$s on how we handle your personal information."
msgstr "%1$s respekterer dit privatliv. Læs vores %2$sprivat politik%3$s om hvordan vi behandler dine personlige oplysninger."

#: admin/config-ui/fields/class-field-mailchimp-signup.php:41
msgid "Includes a free MyYoast account which gives you access to our free SEO for Beginners course!"
msgstr "Inkluderer en gratis MyYoast-konto, som giver dig adgang til vores gratis SEO-kursus for begyndere!"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO for WordPress, %2$s expands to Yoast
#: admin/config-ui/fields/class-field-mailchimp-signup.php:24
msgid "Sign up for our newsletter if you would like to keep up-to-date about %1$s, other cool plugins by %2$s, and interesting news and tips from the world of SEO."
msgstr "Tilmeld dig vores nyhedsbrev, hvis du vil holde dig ajour med %1$s, andre seje plugins af %2$s og interessante nyheder og tips fra SEO-verdenen."

#. translators: %1$s expands to a link start tag to the Baidu Webmaster Tools
#. site add page, %2$s is the link closing tag.
#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:44
msgid "Get your Baidu verification code in %1$sBaidu Webmaster Tools%2$s."
msgstr "Få din Baidu-verifikationskode i %1$sBaidu webmasterværktøjer%2$s."

#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:40
msgid "Baidu verification code"
msgstr "Baidu-verifikationskode"

#. translators: %s is replaced with Yoast SEO.
#: admin/import/plugins/class-abstract-plugin-importer.php:257
msgid "The %s importer functionality uses temporary database tables. It seems your WordPress install does not have the capability to do this, please consult your hosting provider."
msgstr "%s&#39; importfunktioner bruger midlertidige databaser. Det ser ud, som om din WordPress-installation ikke giver mulighed for dette. Kontakt venligst din udbyder."

#. translators: %s is replaced with the plugin's name.
#: admin/import/plugins/class-abstract-plugin-importer.php:132
msgid "Cleanup of %s data failed."
msgstr "Oprydning af %s&#39;s data mislykkedes."

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:993
msgid "Content Type"
msgstr "Indholdstype"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:406
msgid "Filter by content type"
msgstr "Filtrér på indholdstype"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:389
msgid "Show All Content Types"
msgstr "Vis alle indholdstyper"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1269
msgid "Replaced with the normal title for an archive generated by WordPress"
msgstr "Erstattet med den normale titel for et arkiv genereret af WordPress"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:118
msgid "Clean"
msgstr "Ren"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:109
msgid "Once you're certain your site is OK, you can clean up. This will remove all the original data."
msgstr "Når du er sikker på, at dit websted er ok, kan du rydde op. Det fjerner alle de oprindelige data."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:107
msgid "Step 5: Clean up"
msgstr "Trin 5: Ryd op"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:98
msgid "You should run the configuration wizard, from the SEO &rarr; General &rarr; Dashboard page, to make sure all the settings for your site are correct."
msgstr "Du skal køre konfigurationsguiden, fra SEO & rarr; Generelt & rarr; Kontrolpanel for at sikre, at alle indstillinger for dit websted er korrekte."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:94
msgid "Step 4: Run the configuration wizard"
msgstr "Trin 4: Kør konfigurationsguiden"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:89
msgid "Please check your posts and pages and see if the metadata was successfully imported."
msgstr "Kontrollér dine indlæg og sider og se, om metadataene blev importeret korrekt."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:87
msgid "Step 3: Check your data"
msgstr "Trin 3: Tjek dine data"

#. translators: 1: expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:67
msgid "This will import the post metadata like SEO titles and descriptions into your %1$s metadata. It will only do this when there is no existing %1$s metadata yet. The original data will remain in place."
msgstr "Dette vil importere metadata fra indlæg så som SEO-titler og beskrivelser og indsætte i dine %1$s-metadata. Det vil kun ske, når der ikke er nogen eksisterende %1$s-metadata endnu. De oprindelige data forbliver uændret."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:62
msgid "Step 2: Import"
msgstr "Trin 2: Importer"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:57
msgid "Please make a backup of your database before starting this process."
msgstr "Lav venligst en backup af din database, før du starter denne proces."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:55
msgid "Step 1: Create a backup"
msgstr "Trin 1: Opret en backup"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:51
msgid "We've detected data from one or more SEO plugins on your site. Please follow the following steps to import that data:"
msgstr "Vi har fundet data fra en eller flere SEO-plugins på dit websted. Følg nedenstående trin for at importere disse data:"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:39
msgid "Plugin: "
msgstr "Plugin:"

#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:22
msgid "%s did not detect any plugin data from plugins it can import from."
msgstr "%s har ikke fundet nogen plugindata fra plugins, den kan importere fra."

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:229
msgid "Posts that should not show up in search results"
msgstr "Indlæg, der ikke skal vises i søgeresultater"

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we've found data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:128
msgid "%s data found."
msgstr "%s-data fundet"

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're removing data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:124
msgid "%s data successfully removed."
msgstr "%s-data fjernet uden problemer."

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're importing data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:121
msgid "%s data successfully imported."
msgstr "%s-data importeret uden problemer."

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're trying to find
#. data from.
#: admin/import/class-import-status.php:61
msgid "%s data not found."
msgstr "%s-data ikke fundet."

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:59 admin/views/sidebar.php:38
#: languages/wordpress-seojs.php:371 js/dist/block-editor-1710.js:37
#: js/dist/block-editor-1710.js:47 js/dist/classic-editor-1710.js:37
#: js/dist/classic-editor-1710.js:47 js/dist/elementor-1710.js:37
#: js/dist/elementor-1710.js:47
msgid "24/7 email support"
msgstr "E-mailsupport 24/7"

#: admin/views/sidebar.php:37
msgid "No more dead links a.k.a. 404 pages"
msgstr "Ikke flere døde link, også kaldet 404-sider"

#: admin/views/sidebar.php:35
msgid "Get real-time suggestions for internal links"
msgstr "Få realtidsforslag til interne link"

#: admin/views/sidebar.php:32
msgid "Preview your page in Facebook and Twitter"
msgstr "Forhåndsvis din side på Facebook eller Twitter"

#: admin/views/user-profile.php:15
msgid "this author's archives"
msgstr "denne forfatters arkiver"

#. translators: %s expands to "this author's archives".
#: admin/views/user-profile.php:14
msgid "Do not allow search engines to show %s in search results."
msgstr "Tillad ikke søgemaskiner at vise %s i søgeresultater."

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:19
msgid "To let search engines know which social profiles are associated to this site, enter your site social profiles data below."
msgstr "For at lade søgemaskiner vide, hvilke sociale profiler er knyttet til dette site, skal du indtaste dine sociale profiler nedenfor."

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:18
msgid "Learn more about your social profiles settings"
msgstr "Lær mere om indstillinger af dine sociale profiler"

#: admin/views/tabs/metas/taxonomies/category-url.php:24
msgid "Remove the categories prefix?"
msgstr "Fjern kategoripræfikser"

#. translators: %s expands to <code>/category/</code>
#: admin/views/tabs/metas/taxonomies/category-url.php:17
msgid "Category URLs in WordPress contain a prefix, usually %s, this feature removes that prefix, for categories only."
msgstr "Kategori-URL'er i WordPress indeholder et præfiks, sædvanligvis %s. Denne funktioner fjerne dette præfix, men kun for kategorier."

#: admin/views/tabs/metas/taxonomies/category-url.php:14
msgid "Help on the category prefix setting"
msgstr "Hjælp om indstilling af kategoripræfikser"

#: admin/views/tabs/metas/taxonomies.php:54
msgid "Category URLs"
msgstr "Kategori URL'er"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:19
msgid "Learn more about the available variables"
msgstr "Lær mere om de tilgængelige variabler"

#: admin/views/tabs/metas/rss.php:20
msgid "Learn more about the RSS feed setting"
msgstr "Lær mere om indstilling af RSS-feeds"

#. translators: %s expands to the post type's name.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post-type-content.php:50
msgid "the archive for %s"
msgstr "arkivet for %s"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/media-content.php:25
msgid "Redirect attachment URLs to the attachment itself?"
msgstr "Viderestil URL&#39;er for vedhæftede filer til de vedhæftede filer selv?"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/media-content.php:15
msgid "We recommend you set this to Yes."
msgstr "Vi anbefaler dig at sætte det til ja."

#: admin/views/tabs/metas/media.php:15
msgid "Media & attachment URLs"
msgstr "URL for mediefiler og vedhæftede filer"

#: admin/views/tabs/metas/media.php:21
msgid "When you upload media (an image or video for example) to WordPress, it doesn't just save the media, it creates an attachment URL for it. These attachment pages are quite empty: they contain the media item and maybe a title if you entered one. Because of that, if you never use these attachment URLs, it's better to disable them, and redirect them to the media item itself."
msgstr "Når du uploader mediefiler (fx et billede eller en video) i WordPress, gemmer det ikke kun mediefilen, men opretter en URL for vedhæftede filer for den. Disse sider med vedhæftede filer er ofte tomme: de indeholder mediefilen og muligvis en titel, hvis du har indtastet en. Hvis du aldrig bruger disse URL&#39;er, er det derfor bedre at deaktivere dem og viderestille til mediefilen."

#: admin/views/tabs/metas/media.php:20
msgid "Learn more about the Media and attachment URLs setting"
msgstr "Læs mere om indstillinger for URL&#39;er for mediefiler og vedhæftede filer"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/homepage.php:13
msgid "This is what shows in the search results when people find your homepage. This means this is probably what they see when they search for your brand name."
msgstr "Dette vises i søgeresultaterne, når man finder din hjemmeside. Det er formentlig, hvad man ser, når man søger efter navnet på dit brand."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/special-pages.php:12
msgid "Learn more about the special pages setting"
msgstr "Læs mere om indstillinger for specialsider"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/date-archives-settings.php:37
msgid "date archives"
msgstr "datoarkiver"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/date-archives-settings.php:25
msgid "Help on the date archives search results setting"
msgstr "Hjælp til indstillinger for søgeresultater for datoarkiver"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:62
msgid "archives for authors without posts"
msgstr "arkiver for forfattere uden indlæg"

#. translators: 1: expands to <code>noindex</code>; 2: link open tag; 3: link
#. close tag.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:53
msgid "Not showing the archives for authors without posts in the search results technically means those will have a %1$s robots meta and will be excluded from XML sitemaps. %2$sMore info on the search results settings%3$s."
msgstr "Viser man ikke forfatterarkiver uden indlæg i søgeresultaterne, betyder det teknisk set, at de har en %1$s robots-meta og vil blive udeladt af XML-sitemaps. %2$sFlere oplysninger om indstillinger for søgesultater%3$s."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:50
msgid "Help on the authors without posts archive search results setting"
msgstr "Hjælp til indstillinger for søgeresultater for forfatterarkiver uden indlæg"

#. translators: 1: expands to <code>noindex</code>; 2: link open tag; 3: link
#. close tag.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:30
msgid "Not showing the archive for authors in the search results technically means those will have a %1$s robots meta and will be excluded from XML sitemaps. %2$sMore info on the search results settings%3$s."
msgstr "Viser man ikke forfatterarkiver i søgeresultaterne, betyder det teknisk set, at de har en %1$s robots-meta og vil blive udeladt af XML-sitemaps. %2$sFlere oplysninger om indstillinger for søgesultater%3$s."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:27
msgid "Help on the author archives search results setting"
msgstr "Hjælp til indstillinger for søgeresultater for forfatterarkiver"

#: admin/views/tabs/metas/archives/help.php:32
msgid "Archives settings help"
msgstr "Hjælp til indstillinger for arkiver"

#: admin/views/tabs/metas/archives/help.php:26
msgid "Learn more about the archives setting"
msgstr "Læs mere om indstillinger for arkiver"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:79
msgid "Get your Yandex verification code in %1$sYandex Webmaster Tools%2$s."
msgstr "Hent din Yandex-verifikationskode i %1$sYandex-webmasterværktøjer%2$s."

#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:75
msgid "Yandex verification code"
msgstr "Yandex-verifikationskode"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:69
msgid "Get your Google verification code in %1$sGoogle Search Console%2$s."
msgstr "Få din Google-verifikationskode i %1$s-Google Søgekonsol%2$s."

#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:65
msgid "Google verification code"
msgstr "Google-verifikationskode"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:59
msgid "Get your Bing verification code in %1$sBing Webmaster Tools%2$s."
msgstr "Få din Bing-verifikationskode i %1$sBing Webmasterværktøjer%2$s."

#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:55
msgid "Bing verification code"
msgstr "Bing-verifikationskode"

#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:19
msgid "You can use the boxes below to verify with the different Webmaster Tools. This feature will add a verification meta tag on your home page. Follow the links to the different Webmaster Tools and look for instructions for the meta tag verification method to get the verification code. If your site is already verified, you can just forget about these."
msgstr "Du kan bruge boksene nedenfor til at blive verificeret hos de forskellige webmasterværktøjer. Denne funktion vil tilføje en verifikations-meta-tag på hjem-siden. Følg linket til de forskellige webmasterværktøjer og læs instruktionerne for metatag-verifikationsmetoden for at få verifikationskoden. Hvis dit site allerede er verificeret, kan du bare gå videre."

#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:18
msgid "Learn more about the Webmaster Tools verification"
msgstr "Læs mere om verifikation og webmasterværktøjer"

#: admin/class-yoast-form.php:855 admin/class-yoast-form.php:895
#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:68
#: admin/views/tabs/dashboard/integrations.php:71
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:13
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/date-archives-settings.php:13
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/taxonomy-content.php:19
#: languages/yoast-components.php:49 js/dist/externals/componentsNew-1710.js:6
msgid "On"
msgstr "Til"

#. translators: %s expands to a feature's name
#. translators: %s expands to an integration's name
#. translators: %s expands to a feature's name
#. translators: %s expands to an integration's name
#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:51
#: admin/views/tabs/dashboard/integrations.php:54
#: admin/views/tabs/network/features.php:45
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:47
msgid "Help on: %s"
msgstr "Hjælp til: %s"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:26
msgid "%1$s comes with a lot of features. You can enable / disable some of them below. Clicking the question mark gives more information about the feature."
msgstr "%1$s har en lang række funktioner. Du kan aktivere eller deaktivere nogle af dem nedenfor. Klik på spørgsmålstegnene for at læse mere om funktionerne."

#: admin/class-yoast-form.php:856 admin/class-yoast-form.php:896
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:150
#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:69
#: admin/views/tabs/dashboard/integrations.php:72
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:14
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/date-archives-settings.php:14
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/taxonomy-content.php:19
#: languages/yoast-components.php:52 js/dist/externals/componentsNew-1710.js:6
msgid "Off"
msgstr "Fra"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:130
msgid "Read why XML Sitemaps are important for your site."
msgstr "Læs, hvorfor XML-sitemaps er vigtige for dit site."

#. translators: %s: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:129
msgid "Enable the XML sitemaps that %s generates."
msgstr "Aktivér XML-sitemaps, som %s genererer."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:69
msgid "See the XML sitemap."
msgstr "Vis XML-sitemap."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/dashboard/dashboard.php:22
msgid "See who contributed to %1$s."
msgstr "Læs, hvem der har bidraget til %1$s."

#: admin/views/class-view-utils.php:56
msgid "Help on this search results setting"
msgstr "Hjælp til denne indstilling for søgeresultater"

#. translators: 1: expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy; 2: expands to <code>noindex</code>; 3: link open tag; 4: link
#. close tag.
#: admin/views/class-view-utils.php:50
msgid "Not showing the archive for %1$s in the search results technically means those will have a %2$s robots meta and will be excluded from XML sitemaps. %3$sMore info on the search results settings%4$s."
msgstr "Viser man ikke arkiver for %1$s i søgeresultaterne, betyder det teknisk set, at de har en %2$s robots-meta og vil blive udeladt af XML-sitemaps. %3$sFlere oplysninger om indstillinger for søgesultater%4$s."

#. translators: 1: expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy; 2: expands to <code>noindex</code>; 3: link open tag; 4: link
#. close tag.
#: admin/views/class-view-utils.php:46
msgid "Not showing %1$s in the search results technically means those will have a %2$s robots meta and will be excluded from XML sitemaps. %3$sMore info on the search results settings%4$s."
msgstr "Viser man ikke %1$s i søgeresultaterne, betyder det teknisk set, at de har en %2$s robots-meta og vil blive udeladt af XML-sitemaps. %3$sFlere oplysninger om indstillinger for søgesultater%4$s."

#. Translators: %s translates to "yes" or "no", %s translates to the Post Label
#. in plural form
#. Translators: %s translates to the "yes" or "no" ,%s translates to the Post
#. Label in plural form
#: languages/wordpress-seojs.php:83 js/dist/block-editor-1710.js:65
#: js/dist/block-editor-1710.js:67 js/dist/classic-editor-1710.js:65
#: js/dist/classic-editor-1710.js:67 js/dist/elementor-1710.js:65
#: js/dist/elementor-1710.js:67
msgid "%s (current default for %s)"
msgstr "%s (nuværende standard for %s)"

#: admin/pages/metas.php:20
msgid "Media"
msgstr "Mediefiler"

#: admin/pages/metas.php:19
msgid "Content Types"
msgstr "Indholdstyper"

#. translators: %1$s expands to the post type name.
#: admin/metabox/class-metabox.php:186
msgid "Should search engines follow links on this %1$s?"
msgstr "Skal søgemaskiner følge links for denne %1$s?"

#. translators: %1$s expands to Yes or No,  %2$s expands to the post type name.
#: admin/metabox/class-metabox.php:181
msgid "Default for %2$s, currently: %1$s"
msgstr "Standard for %2$s, aktuelt: %1$s"

#. translators: %s expands to the post type name.
#. Translators: %s translates to the Post Label in singular form
#: admin/metabox/class-metabox.php:176 languages/wordpress-seojs.php:90
#: js/dist/block-editor-1710.js:69 js/dist/classic-editor-1710.js:69
#: js/dist/elementor-1710.js:69
msgid "Allow search engines to show this %s in search results?"
msgstr "Tillad søgemaskiner at vise denne/dette %s i søgeresultaterne?"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:90
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:37
msgid "Search Appearance"
msgstr "Visning af søgeresultater"

#: admin/config-ui/fields/class-field-post-type-visibility.php:19
msgid "Please specify what content types you would like to appear in search engines. If you do not know the differences between these, it's best to choose the default settings."
msgstr "Vælg, hvilke indholdstyper du ønsker at få vist i søgemaskiner. Hvis du ikke kender forskellen på disse, er det bedst at vælge standardindstillingen."

#. Translators: %1$s expands to the name of the post type. The options given to
#. the user are "visible" and "hidden"
#: admin/config-ui/fields/class-field-choice-post-type.php:32
msgid "Search engines should show \"%1$s\" in search results:"
msgstr "Søgemaskiner skal vise \"%1$s\" i søgeresultaterne:"

#: admin/config-ui/class-configuration-structure.php:82
msgid "Search engine visibility"
msgstr "Synlighed i søgemaskiner"

#. translators: %s expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy
#: admin/class-yoast-form.php:866
msgid "Show %s in search results?"
msgstr "Vis %s i søgeresultater?"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/class-plugin-conflict.php:158
msgid "Toggle %1$s's XML Sitemap"
msgstr "Slå %1$s&#39;s XML-sitemap til/fra"

#: admin/views/tabs/social/twitterbox.php:27
msgid "Enable this feature if you want Twitter to display a preview with images and a text excerpt when a link to your site is shared."
msgstr "Aktivér denne funktion, hvis du ønsker, at Twitter skal vise et preview med billeder og et tekstuddrag, når folk deler et link til dit site."

#: admin/views/tabs/social/facebook.php:25
msgid "Enable this feature if you want Facebook and other social media to display a preview with images and a text excerpt when a link to your site is shared."
msgstr "Aktivér denne funktion, hvis du ønsker, at Facebook og andre sociale medier skal vise en preview med billeder og tekstuddrag, når et link til dit websted deles."

#. translators: %s: Ryte
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:87
msgid "Read more about how %s works."
msgstr "Læs mere om, hvordan %s virker."

#. translators: %s: 'Semrush'
#. translators: %s: Ryte
#. translators: %s: Zapier.
#. translators: %s: Algolia.
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:67
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:78
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:93
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:110
msgid "%s integration"
msgstr "%s-integration"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:101
msgid "Find out how the text link counter can enhance your SEO."
msgstr "Find ud af, hvordan tekstlink-tælleren kan forbedre din SEO."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:100
msgid "The text link counter helps you improve your site structure."
msgstr "Tekstlink-tælleren hjælper dig med at forbedre din sides struktur."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:93
msgid "Find out how cornerstone content can help you improve your site structure."
msgstr "Find ud af, hvordan hjørnestensindhold kan hjælpe dig med at forbedre dit websteds struktur."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:92
msgid "The cornerstone content feature lets you to mark and filter cornerstone content on your website."
msgstr "Hjørnestensindhold-funktionen lader dig vælge og filtrere hjørnestensindhold på dit websted."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:85
msgid "Discover why readability is important for SEO."
msgstr "Læs, hvorfor læsbarhed er vigtig for SEO."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:84
msgid "The readability analysis offers suggestions to improve the structure and style of your text."
msgstr "Læsbarhedsanalysen kommer med forslag til, hvordan du kan forbedre din teksts struktur og stil."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:77
msgid "Learn how the SEO analysis can help you rank."
msgstr "Lær, hvordan SEO-analyse kan hjælpe dig med dine søgemaskineplaceringer."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:76
msgid "The SEO analysis offers suggestions to improve the SEO of your text."
msgstr "SEO-analyse kommer med forslag til, hvordan du forbedrer din teksts SEO."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:74
#: languages/wordpress-seojs.php:324 js/dist/block-editor-1710.js:59
#: js/dist/classic-editor-1710.js:59 js/dist/elementor-1710.js:59
msgid "SEO analysis"
msgstr "SEO-analyse"

#. translators: %1$s expands to WooCommerce
#: admin/views/licenses.php:38
msgid "Allow customers to pick up their %s order locally"
msgstr "Tillad kunder at hente deres %s-ordre lokalt"

#: admin/views/licenses.php:35
msgid "Get better search results in local search"
msgstr "Få bedre søgeresultater i lokale søgninger"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:192
#: languages/yoast-components.php:20 js/dist/externals/analysisReport-1710.js:1
msgid "Good results"
msgstr "Gode resultater"

#. Translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#: languages/wordpress-seojs.php:513 js/dist/block-editor-1710.js:13
#: js/dist/classic-editor-1710.js:13 js/dist/elementor-1710.js:13
msgid "Find out why you should upgrade to %s"
msgstr "Find ud af, hvorfor du bør opgraderer til %s"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://yoa.st/1uk"
msgstr "https://yoa.st/1uk"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://yoa.st/1uj"
msgstr "https://yoa.st/1uj"

#. translators: %1$s resolves to Yoast.com
#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:123
msgid "Latest blog posts on %1$s"
msgstr "Seneste blogindlæg på %1$s"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:194
#: languages/yoast-components.php:8 js/dist/externals/analysisReport-1710.js:1
msgid "Remove highlight from the text"
msgstr "Fjern fremhævelser fra teksten"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s is a link start tag to the
#. Onboarding Wizard, %3$s is the link closing tag.
#: admin/notifiers/class-configuration-notifier.php:128
msgid "Get started quickly with the %1$s %2$sconfiguration wizard%3$s!"
msgstr "Kom hurtigt i gang med %1$ss %2$sopsætningsguide%3$s!"

#: admin/notifiers/class-configuration-notifier.php:134
msgid "First-time SEO configuration"
msgstr "Førstegangs SEO-opsætning"

#. Translators: %s expands to the actual language.
#: languages/yoast-components.php:36 js/dist/externals/componentsNew-1710.js:4
msgid "Your site language is set to %s. "
msgstr "Sproget på dit websted er sat til %s."

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:193
#: languages/yoast-components.php:11 js/dist/externals/analysisReport-1710.js:1
msgid "Highlight this result in the text"
msgstr "Fremhæv dette resultat i teksten"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:191
#: languages/yoast-components.php:17 js/dist/externals/analysisReport-1710.js:1
msgid "Considerations"
msgstr "Overvejelser"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:188
#: languages/yoast-components.php:23 js/dist/externals/analysisReport-1710.js:1
msgid "Errors"
msgstr "Fejl"

#: languages/yoast-components.php:43 js/dist/externals/componentsNew-1710.js:6
msgid "Change language"
msgstr "Ændr sprog"

#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:186
msgid "%s file"
msgstr "%s-fil"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:174 admin/views/tool-file-editor.php:224
msgid "Save changes to %s"
msgstr "Gem ændringerne i %s"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:165 admin/views/tool-file-editor.php:215
msgid "Edit the content of your %s:"
msgstr "Redigér indholdet af din %s:"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:125
msgid "Create %s file"
msgstr "Opret filen %s"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:65
msgid "Updated %s"
msgstr "Opdateret %s"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:49 admin/views/tool-file-editor.php:76
msgid "You cannot edit the %s file."
msgstr "Du kan ikke redigere filen %s."

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:28
msgid "You cannot create a %s file."
msgstr "Du kan ikke oprette en %s-fil."

#. translators: %1$s expands to the dependency name.
#: admin/class-suggested-plugins.php:136
msgid "More information about %1$s"
msgstr "Mere information om %1$s"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:218
msgid "Configuration Wizard"
msgstr "Opsætningsguide"

#: admin/config-ui/fields/class-field-success-message.php:25
msgid "You've done it!"
msgstr "Du er færdig!"

#. translators: %s expands to the extension title
#. translators: %s expands to the extension title
#: admin/views/licenses.php:151 admin/views/licenses.php:255
msgid "Manage your %s subscription on MyYoast"
msgstr "Administrér dit %s abonnement på MyYoast"

#. translators: %1$s expands to the posttype label, %2$s expands anchor to blog
#. post about cornerstone content, %3$s expands to </a>
#: admin/filters/class-cornerstone-filter.php:104
msgid "Mark the most important %1$s as 'cornerstone content' to improve your site structure. %2$sLearn more about cornerstone content%3$s."
msgstr "Markér vigtigste %1$s som 'hjørnestensindhold' for at forbedre din sides struktur. %2$sLæs mere om hjørnestensindhold%3$s."

#: admin/class-admin-utils.php:78 admin/class-premium-popup.php:82
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:69
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:196
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:307 admin/views/licenses.php:97
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:224
#: languages/wordpress-seojs.php:181 languages/yoast-components.php:75
#: src/deprecated/admin/add-keyword-modal.php:51
#: src/deprecated/admin/keyword-synonyms-modal.php:51
#: src/deprecated/admin/multiple-keywords-modal.php:51
#: src/presenters/admin/help-link-presenter.php:75
#: js/dist/block-editor-1710.js:83 js/dist/externals/componentsNew-1710.js:1
#: js/dist/externals/helpers-1710.js:1
msgid "(Opens in a new browser tab)"
msgstr "(Åbner i en ny browserfane)"

#. translators: %1$s expands to an opening strong tag, %2$s expands to a
#. closing strong tag
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:210
msgid "Posts %1$swithout%2$s a focus keyphrase"
msgstr "Indlæg %1$suden%2$s en fokussøgefrase"

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:77
msgid "Hey, your SEO is doing pretty well! Check out the stats:"
msgstr "Din SEO klarer sig godt! Se statistikkerne:"

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:73
msgid "You don't have any published posts, your SEO scores will appear here once you make your first post!"
msgstr "Du har ingen udgivne indlæg. Din SEO-score vil fremgå her, når du har udgivet dit første indlæg!"

#: admin/config-ui/fields/class-field-title-intro.php:19
msgid "On this page, you can change the name of your site and choose which separator to use. The separator will display, for instance, between your post title and site name. Symbols are shown in the size they'll appear in the search results. Choose the one that fits your brand best or takes up the least space in the snippets."
msgstr "På denne side kan du ændre navnet på din side og vælge hvilken separator der skal bruges. Separatoren vil f.eks. vises mellem din indlægstitel og dit websteds navn. Symboler vises i den størrelse, som de bliver vist i søgeresultater. Vælg den, der passer bedst til dit brand eller optager mindst plads i dine snippets."

#: admin/config-ui/fields/class-field-site-type.php:28
msgid "Something else"
msgstr "Noget andet"

#: admin/config-ui/fields/class-field-site-type.php:27
msgid "A portfolio"
msgstr "En portfolio"

#: admin/config-ui/fields/class-field-site-type.php:26
msgid "A corporation"
msgstr "En virksomhed"

#: admin/config-ui/fields/class-field-site-type.php:25
msgid "A small offline business"
msgstr "En lille offlinevirksomhed"

#: admin/config-ui/fields/class-field-site-type.php:24
msgid "A news channel"
msgstr "En nyhedskanal"

#: admin/config-ui/fields/class-field-site-type.php:23
msgid "An online shop"
msgstr "En webshop"

#: admin/config-ui/fields/class-field-site-type.php:22
msgid "A blog"
msgstr "En blog"

#. translators: %1$s resolves to the home_url of the blog.
#: admin/config-ui/fields/class-field-site-type.php:20
msgid "What does the site %1$s represent?"
msgstr "Hvad repræsenterer dit websted %1$s?"

#: admin/config-ui/fields/class-field-multiple-authors.php:21
msgid "If you choose no, your author archives will be deactivated to prevent  duplicate content issues."
msgstr "Hvis du siger nej, vil dine forfatterarkiver blive deaktiveret for at forhindre problemer med duplikeret indhold."

#: admin/config-ui/fields/class-field-environment.php:24
msgid "Option B: My site is under construction and should not be indexed"
msgstr "Mulighed B: Min side er under udvikling og skal ikke indekseres"

#: admin/config-ui/fields/class-field-environment.php:23
msgid "Option A: My site is live and ready to be indexed"
msgstr "Mulighed A: Min side er online og klar til at blive indekseret"

#: admin/config-ui/fields/class-field-environment.php:21
msgid "Choose under construction if you want to keep the site out of the index of search engines. Don't forget to activate it once you're ready to publish your site."
msgstr "Vælg under udvikling af webstedet, hvis du ikke vil have dit websted indekseret af søgemaskiner. Glem ikke at aktivere det, når du er klar til at tage din side online."

#: admin/config-ui/fields/class-field-environment.php:19
msgid "Please specify if your site is under construction or already active."
msgstr "Angiv, om din side er under udvikling eller allerede aktiv."

#: admin/config-ui/fields/class-field-company-or-person.php:21
msgid "This information will be used in Google's Knowledge Graph Card, the big block of information you see on the right side of the search results."
msgstr ""
"Denne information bliver brugt i Googles Knowledge Graph Card, den store\n"
"boks med information, som du ser på højre side af søgeresultaterne."

#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:126
msgid "Read more like this on our SEO blog"
msgstr "Læs mere som dette på vores SEO-blog"

#. translators: %s expands to the readability score
#. translators: %s expands to the readability score
#. translators: %s expands to the readability score
#: inc/class-wpseo-rank.php:194 inc/class-wpseo-rank.php:199
#: inc/class-wpseo-rank.php:204
msgid "Readability: %s"
msgstr "Læsbarhed: %s"

#: admin/views/licenses.php:159 admin/views/licenses.php:264
msgid "Not activated"
msgstr "Ikke aktiveret"

#: admin/views/licenses.php:145 admin/views/licenses.php:249
msgid "Activated"
msgstr "Aktiveret"

#. translators: %1$s expands to Yoast
#: admin/views/sidebar.php:17
msgid "%1$s recommendations for you"
msgstr "%1$s anbefalinger til dig"

#: admin/class-meta-columns.php:246
msgid "All Readability Scores"
msgstr "Alle læsbarheds-scorer"

#: admin/class-meta-columns.php:242
msgid "Filter by Readability Score"
msgstr "Filtrér med læsbarheds-scorer"

#. translators: %1$s expands to the product name. %2$s expands to a link to My
#. Yoast
#: inc/class-addon-manager.php:421
msgid "You are not receiving updates or support! Fix this problem by adding this site and enabling %1$s for it in %2$s."
msgstr "Du får ingen opdateringer eller support! Løs problemet ved at tilføje dette site og aktivere %1$s på det i %2$s."

#. translators: %1$s expands to the request method
#: admin/class-remote-request.php:95
msgid "Request method %1$s is not valid."
msgstr "Forespørgselsmetoden %1$s er ikke gyldig."

#. Translators: %s expands to the social medium name, which is either Twitter
#. or Facebook. %s expands to Yoast SEO Premium
#: languages/wordpress-seojs.php:509 js/dist/block-editor-1710.js:11
#: js/dist/classic-editor-1710.js:11 js/dist/elementor-1710.js:11
msgid "Do you want to preview what it will look like if people share this post on %s? You can, with %s."
msgstr "Ønsker du at forhåndsvise hvordan det ser ud, når folk deler dette indlæg på %s? Det kan du med %s."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:98
msgid "Text link counter"
msgstr "Tekstlinktæller"

#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:144
msgid "Number of internal links linking to this post. See \"Yoast Columns\" text in the help tab for more info."
msgstr "Antal interne links, der linker til dette indlæg. Se \"Yoast-kolonner\"-teksten i hjælpefanen for flere oplysninger."

#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:137
msgid "Number of outgoing internal links in this post. See \"Yoast Columns\" text in the help tab for more info."
msgstr "Antal udgående links i dette indlæg. Se \"Yoast-kolonner\"-teksten i hjælpefanen for flere oplysninger."

#. translators: %s expands to Yoast
#: admin/class-yoast-columns.php:60
msgid "%s Columns"
msgstr "%s-kolonner"

#: admin/class-meta-columns.php:95 admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:72
msgid "Readability score"
msgstr "Læsbarheds-score"

#: languages/yoast-components.php:201 languages/yoast-seo-js.php:466
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews-1710.js:1
msgid "Scroll to see the preview content."
msgstr "Scroll for at se preview-indholdet."

#. translators: %s expands to 'Yoast SEO Premium'.
#. translators: %s expands to 'Yoast SEO Premium'.
#. translators: %s expands to 'Yoast SEO Premium'.
#. translators: %s expands to 'Yoast SEO Premium'.
#. translators: %s expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:297
#: languages/wordpress-seojs.php:380
#: src/deprecated/admin/add-keyword-modal.php:41
#: src/deprecated/admin/keyword-synonyms-modal.php:41
#: src/deprecated/admin/multiple-keywords-modal.php:41
#: js/dist/block-editor-1710.js:39 js/dist/block-editor-1710.js:49
#: js/dist/classic-editor-1710.js:39 js/dist/classic-editor-1710.js:49
#: js/dist/elementor-1710.js:39 js/dist/elementor-1710.js:49
msgid "Other benefits of %s for you:"
msgstr "Andre fordele, %s giver dig:"

#: admin/filters/class-cornerstone-filter.php:87
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:90
#: languages/wordpress-seojs.php:110 js/dist/block-editor-1710.js:59
#: js/dist/classic-editor-1710.js:59 js/dist/elementor-1710.js:59
msgid "Cornerstone content"
msgstr "Hjørnestensindhold"

#. translators: %1$s resolves to Local SEO
#: admin/config-ui/components/class-component-suggestions.php:80
msgid "If you want to outrank the competition in a specific town or region, check out our %1$s plugin! You’ll be able to easily insert Google maps, opening hours, contact information and a store locator. Besides that %1$s helps you to improve the usability of your contact page."
msgstr "Hvis du vil vinde over konkurrenterne i en bestemt by eller region, så tjek vores %1$s-plugin. Du kan så let som ingenting indsætte Google-maps, åbningstider, kontaktoplysningerne og en butiksfinder. Desuden hjælper %1$s dig med at forbedre din kontaktsides brugervenlighed."

#: admin/config-ui/components/class-component-suggestions.php:78
msgid "Attract more customers near you"
msgstr "Tiltræk flere kunder i nærheden af dig"

#: admin/config-ui/components/class-component-suggestions.php:38
msgid "Upgrade to Premium"
msgstr "Opgradér til Premium"

#. translators: %1$s resolves to Yoast SEO Premium
#: admin/config-ui/components/class-component-suggestions.php:36
msgid "Do you want to outrank your competition? %1$s gives you awesome additional features that'll help you to set up your SEO strategy like a professional. Add synonyms and related keywords, use our Premium SEO analysis, the redirect manager and our internal linking tool. %1$s will also give you access to premium support."
msgstr "Vil du besejre dine konkurrenter i søgeresultaterne? %1$s giver dig flere supergode funktioner, som hjælper dig med at få styr på din SEO-strategi som en professionel. Brug flere fokussøgeord, viderestillings-manageren og vores værktøj til at linke internt. %1$s vil også give dig adgang til premium-support."

#. translators: %s resolves to Yoast SEO Premium
#: admin/config-ui/components/class-component-suggestions.php:34
msgid "Outrank the competition with %s"
msgstr "Besejr konkurrenterne med %s"

#. translators: %1$s resolves to Yoast SEO, %2$s resolves to the starting tag
#. of the link to the wizard, %3$s resolves to the closing link tag
#: admin/config-ui/class-configuration-page.php:220
msgid "We have detected that you have not finished this wizard yet, so we recommend you to %2$sstart the configuration wizard to configure %1$s%3$s."
msgstr "Vi har opdaget, at du endnu ikke har færdiggjort opsætningsguiden, så vi anbefaler, at du %2$sstarter opsætningsguiden og sætter %1$s op%3$s."

#: admin/config-ui/class-configuration-page.php:216
msgid "The configuration wizard helps you to easily configure your site to have the optimal SEO settings."
msgstr "Opsætningsguiden hjælper dig med at opsætte dit websted med de optimale SEO-indstillinger så let som ingenting."

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:57
#: languages/wordpress-seojs.php:362 js/dist/block-editor-1710.js:35
#: js/dist/block-editor-1710.js:45 js/dist/classic-editor-1710.js:35
#: js/dist/classic-editor-1710.js:45 js/dist/elementor-1710.js:35
#: js/dist/elementor-1710.js:45
msgid "Superfast internal linking suggestions"
msgstr "Lynhurtige forslag til interne links"

#. translators: %1$s expands to a 'Yoast SEO Premium' text linked to the
#. yoast.com website.
#: languages/wordpress-seojs.php:350 js/dist/block-editor-1710.js:33
#: js/dist/classic-editor-1710.js:33 js/dist/elementor-1710.js:33
msgid "Great news: you can, with %1$s!"
msgstr "Godt nyt: du kan, med %1$s!"

#: admin/class-yoast-form.php:139 admin/class-yoast-form.php:144
msgid "Save changes"
msgstr "Gem ændringer"

#: admin/class-premium-popup.php:88
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:306
#: languages/wordpress-seojs.php:384
#: src/deprecated/admin/add-keyword-modal.php:50
#: src/deprecated/admin/keyword-synonyms-modal.php:50
#: src/deprecated/admin/multiple-keywords-modal.php:50
#: js/dist/block-editor-1710.js:41 js/dist/block-editor-1710.js:51
#: js/dist/classic-editor-1710.js:41 js/dist/classic-editor-1710.js:51
#: js/dist/elementor-1710.js:41 js/dist/elementor-1710.js:51
msgid "1 year free support and updates included!"
msgstr "1 års gratis support og opgraderinger inkluderet!"

#. translators: %2$s expands to 'RS Head Cleaner' plugin name of possibly
#. conflicting plugin with regard to differentiating output between search
#. engines and normal users.
#: admin/class-plugin-conflict.php:163
msgid "The plugin %2$s changes your site's output and in doing that differentiates between search engines and normal users, a process that's called cloaking. We highly recommend that you disable it."
msgstr "Pluginnet %2$s ændrer dit sites outpunkt, men på en måde, som skelner mellem søgemaskiner og normale bruger, en proces, der kaldes tilsløring (cloaking). Vi opfordrer indtrængende til, at du deaktiverer det."

#. translators: %1$s expands to a 'strong' start tag, %2$s to a 'strong' end
#. tag.
#: languages/wordpress-seojs.php:367 js/dist/block-editor-1710.js:37
#: js/dist/block-editor-1710.js:47 js/dist/classic-editor-1710.js:37
#: js/dist/classic-editor-1710.js:47 js/dist/elementor-1710.js:37
#: js/dist/elementor-1710.js:47
msgid "%1$sSocial media preview%2$s: Facebook & Twitter"
msgstr "%1$sSociale medier forhåndsvisning%2$s: Facebook & Twitter"

#. translators: %1$s expands to a 'strong' start tag, %2$s to a 'strong' end
#. tag.
#: languages/wordpress-seojs.php:358 js/dist/block-editor-1710.js:35
#: js/dist/block-editor-1710.js:45 js/dist/classic-editor-1710.js:35
#: js/dist/classic-editor-1710.js:45 js/dist/elementor-1710.js:35
#: js/dist/elementor-1710.js:45
msgid "%1$sNo more dead links%2$s: easy redirect manager"
msgstr "%1$sIkke flere døde links%2$s: Viderestillings-manager, som er nem at bruge"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:60 admin/views/sidebar.php:39
#: languages/wordpress-seojs.php:375 js/dist/block-editor-1710.js:37
#: js/dist/block-editor-1710.js:47 js/dist/classic-editor-1710.js:37
#: js/dist/classic-editor-1710.js:47 js/dist/elementor-1710.js:37
#: js/dist/elementor-1710.js:47
msgid "No ads!"
msgstr "Ingen annoncer!"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:58
msgid "Facebook & Twitter"
msgstr "Facebook & Twitter"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:58
msgid "Social media preview"
msgstr "Preview af sociale medier"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:56
msgid "Easy redirect manager"
msgstr "Viderestillings-manager, der er nem at bruge"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:56
msgid "No more dead links"
msgstr "Ikke flere døde links"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:55
msgid "Increase your SEO reach"
msgstr "Forøg din SEO-effekt"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:32
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:25
msgid "Available variables"
msgstr "Tilgængelige variabler"

#: admin/class-admin.php:333
msgid "Scroll to see the table content."
msgstr "Scroll for at se tabelindholdet."

#. Translators: %1$s expands to the name of the assessment.
#: languages/yoast-seo-js.php:50
msgid "An error occurred in the '%1$s' assessment"
msgstr "Der opstod en fejl i '%1$s'-beregningen."

#. Translators: %1$s expands to the percentage of complex words, %2$s expands
#. to a link on yoast.com, %3$d expands to the recommended maximum number of
#. syllables, %4$s expands to the anchor end tag, %5$s expands to the
#. recommended maximum number of syllables.
#: languages/yoast-seo-js.php:155
msgid "%1$s of the words contain %2$sover %3$s syllables%4$s, which is more than the recommended maximum of %5$s."
msgstr "%1$s af ordene har %2$sover %3$s stavelser%4$s, hvilket er mere end det anbefalede maksimum på %5$s."

#. Translators: %1$s expands to the percentage of complex words, %2$s expands
#. to a link on yoast.com, %3$d expands to the recommended maximum number of
#. syllables, %4$s expands to the anchor end tag, %5$s expands to the
#. recommended maximum number of syllables.
#: languages/yoast-seo-js.php:149
msgid "%1$s of the words contain %2$sover %3$s syllables%4$s, which is less than or equal to the recommended maximum of %5$s."
msgstr "%1$s af ordene har %2$sover %3$s stavelser%4$s, hvilket er mindre end eller lig med det anbefalede maksimum på %5$s."

#. Translators: The preceding sentence is "Text length: The text contains x
#. words.", %3$s expands to a link on yoast.com, %4$s expands to the anchor end
#. tag, %5$d expands to the recommended minimum of words.
#: languages/yoast-seo-js.php:387
msgid "This is slightly below the recommended minimum of %5$d word. %3$sAdd a bit more copy%4$s."
msgid_plural "This is slightly below the recommended minimum of %5$d words. %3$sAdd a bit more copy%4$s."
msgstr[0] "Dette er lidt under det anbefalede minimum på %5$d ord. %3$sTilføj lidt mere tekst%4$s."
msgstr[1] "Dette er lidt under det anbefalede minimum på %5$d ord. %3$sTilføj lidt mere tekst%4$s."

#: languages/yoast-components.php:147
#: js/dist/externals/configurationWizard-1710.js:1
msgid "Step %1$d: %2$s"
msgstr "Trin %1$d: %2$s"

#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:22
msgid "No new notifications."
msgstr "Ingen nye notifikationer."

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:882
msgid "Save all"
msgstr "Gem alle"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:881
msgid "Save"
msgstr "Gem"

#. translators: 1: Author name; 2: Site name.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:246
msgid "%1$s, Author at %2$s"
msgstr "%1$s, skribent på %2$s"

#: languages/yoast-seo-js.php:463
msgid "Mobile preview"
msgstr "Mobil-preview"

#: languages/yoast-seo-js.php:460
msgid "Desktop preview"
msgstr "Desktop-preview"

#: languages/yoast-seo-js.php:469
msgid "Please provide an SEO title by editing the snippet below."
msgstr "Tilføj venligst en SEO-titel ved at redigere uddraget i snippeteditoren nedenfor."

#: languages/yoast-components.php:233 languages/yoast-seo-js.php:454
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews-1710.js:2
msgid "Meta description preview:"
msgstr "Preview af metabeskrivelse:"

#: languages/yoast-seo-js.php:451
msgid "Slug preview:"
msgstr "Preview af korttitel:"

#: languages/yoast-seo-js.php:448
msgid "SEO title preview:"
msgstr "Preview af SEO-titel:"

#: languages/yoast-components.php:186 languages/yoast-seo-js.php:442
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews-1710.js:2
msgid "Close snippet editor"
msgstr "Luk snippeteditor"

#: languages/yoast-components.php:195 languages/yoast-seo-js.php:436
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews-1710.js:2
msgid "Slug"
msgstr "Korttitel"

#: languages/yoast-seo-js.php:427
msgid "Remove marks in the text"
msgstr "Fjern markeringer i teksten"

#: languages/yoast-seo-js.php:424
msgid "Mark this result in the text"
msgstr "Markér dette resultat i teksten"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:195
#: languages/yoast-components.php:5 languages/yoast-seo-js.php:421
#: js/dist/externals/analysisReport-1710.js:1
msgid "Marks are disabled in current view"
msgstr "Markeringer er deaktiveret i den aktuelle visning"

#: languages/wordpress-seojs.php:18 languages/yoast-seo-js.php:41
#: js/dist/block-editor-1710.js:1 js/dist/classic-editor-1710.js:1
#: js/dist/editor-modules-1710.js:15 js/dist/elementor-1710.js:1
#: js/dist/post-edit-1710.js:1 js/dist/term-edit-1710.js:1
msgid "Good SEO score"
msgstr "God SEO-score"

#: languages/wordpress-seojs.php:12 languages/yoast-seo-js.php:34
#: js/dist/block-editor-1710.js:1 js/dist/classic-editor-1710.js:1
#: js/dist/editor-modules-1710.js:15 js/dist/elementor-1710.js:1
#: js/dist/post-edit-1710.js:1 js/dist/term-edit-1710.js:1
msgid "OK SEO score"
msgstr "OK SEO-score"

#: languages/wordpress-seojs.php:5 languages/yoast-seo-js.php:22
#: js/dist/block-editor-1710.js:1 js/dist/classic-editor-1710.js:1
#: js/dist/editor-modules-1710.js:15 js/dist/elementor-1710.js:1
#: js/dist/post-edit-1710.js:1 js/dist/term-edit-1710.js:1
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"

#: languages/yoast-seo-js.php:65
msgid "ok"
msgstr "ok"

#: languages/yoast-components.php:247
msgid "Choose an image"
msgstr "Vælg et billede"

#: languages/yoast-components.php:250
msgid "Remove the image"
msgstr "Fjern billedet"

#: languages/yoast-components.php:236
msgid "MailChimp signup failed:"
msgstr "MailChimp-tilmelding mislykkedes:"

#: languages/yoast-components.php:239
msgid "Sign Up!"
msgstr "Tilmeld!"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1300 languages/wordpress-seojs.php:274
#: js/dist/settings-1710.js:6
msgid "Name"
msgstr "Navn"

#: languages/wordpress-seojs.php:540 languages/yoast-seo-js.php:472
#: js/dist/block-editor-1710.js:71 js/dist/classic-editor-1710.js:71
#: js/dist/elementor-1710.js:71
msgid "Please provide a meta description by editing the snippet below."
msgstr "Tilføj venligst en meta-beskrivelse ved at redigere uddraget i snippeteditoren nedenfor."

#: languages/yoast-components.php:189 languages/yoast-seo-js.php:430
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews-1710.js:2
msgid "Edit snippet"
msgstr "Redigér snippet"

#: languages/yoast-seo-js.php:457
msgid "You can click on each element in the preview to jump to the Snippet Editor."
msgstr "Du kan klikke på hvert enkelt element i previewet for at komme til Snippeteditoren."

#: languages/yoast-components.php:230
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews-1710.js:2
msgid "SEO title preview"
msgstr "Preview af SEO-titel"

#. Translators: {{link}} resolves to the link opening tag to yoa.st/bugreport,
#. {{/link}} resolves to the link closing tag.
#: languages/yoast-components.php:131
#: js/dist/externals/configurationWizard-1710.js:3
msgid "A problem occurred when saving the current step, {{link}}please file a bug report{{/link}} describing what step you are on and which changes you want to make (if any)."
msgstr "Et problem opstod, da det nuværende trinskulle gemmes, {{link}}udfyld venligst en fejlrapport{{/link}}: Beskriv, hvilket trin du var på, og hvilke ændringer du evt. ønskede at lave."

#: admin/config-ui/class-configuration-page.php:142
#: languages/yoast-components.php:134
#: js/dist/externals/configurationWizard-1710.js:3
msgid "Close the Wizard"
msgstr "Luk guiden"

#: admin/views/tool-import-export.php:88
msgid "Export settings"
msgstr "Eksporter indstillinger"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/config-ui/fields/class-field-success-message.php:30
msgid "%1$s video tutorial"
msgstr "%1$s-videovejledning"

#. translators: %s expands to Yoast SEO.
#: admin/config-ui/class-configuration-page.php:107
msgid "%s &rsaquo; Configuration Wizard"
msgstr "%s &rsaquo; Konfigurationsguide"

#: admin/class-product-upsell-notice.php:161
msgid "Please don't show me this notification anymore"
msgstr "Vis mig venligst ikke denne notifikation igen"

#. translators: %1$s is a link start tag to the bugreport guidelines on the
#. Yoast help center, %2$s is the link closing tag.
#: admin/class-product-upsell-notice.php:154
msgid "If you are experiencing issues, %1$splease file a bug report%2$s and we'll do our best to help you out."
msgstr "Oplever du problemer, %1$sså opret en supportsag%2$s, og vi vil gøre, hvad vi kan, for at hjælpe dig."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s is a link start tag to the
#. plugin page on WordPress.org, %3$s is the link closing tag.
#: admin/class-product-upsell-notice.php:146
msgid "We've noticed you've been using %1$s for some time now; we hope you love it! We'd be thrilled if you could %2$sgive us a 5 stars rating on WordPress.org%3$s!"
msgstr "Vi har bemærket, at du har brugt %1$s i nogen tid; vi håber, du er begejstret det! Vi ville blive henrykt, hvis du kunne %2$sgive os en 5-stjernet bedømmelse på WordPress.org%3$s!"

#. translators: %1$s: '%%term_title%%' variable used in titles and meta's
#. template that's not compatible with the given template, %2$s: expands to
#. 'HelpScout beacon'
#: admin/class-admin.php:327
msgid "Warning: the variable %1$s cannot be used in this template. See the %2$s for more info."
msgstr "Advarsel: variablen %1$s kan ikke bruges i denne skabelon. Se %2$s for yderligere info."

#. translators: %1$s expands anchor to premium plugin page, %2$s expands to
#. </a>
#: admin/class-product-upsell-notice.php:129
msgid "By the way, did you know we also have a %1$sPremium plugin%2$s? It offers advanced features, like a redirect manager and support for multiple keyphrases. It also comes with 24/7 personal support."
msgstr "Vidste du forresten, at vi også har en %1$sbetalingsudgave%2$s? Den indeholder avancerede funktioner som fx administration af viderestilling og understøttelse af flere søgeord. Du får også personlig support 24/7."

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:789
msgid "(no title)"
msgstr "(ingen titel)"

#. Translators: %s expands to "Yoast SEO for WordPress".
#: languages/yoast-components.php:144
#: js/dist/externals/configurationWizard-1710.js:5
msgid "%s installation wizard"
msgstr "%s installationsguide"

#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:140
msgid "The %1$s admin bar menu contains useful links to third-party tools for analyzing pages and makes it easy to see if you have new notifications."
msgstr "%1$s&#39;s menu i kontrolbjælken rummer en række nyttige links til tredjeparts-værktøjer, der kan analysere sider, og gør det let at se, om du har nye notifikationer."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:137
msgid "Admin bar menu"
msgstr "Kontrolbjælkemenu"

#. translators: 1: Ryte, 2: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:82
msgid "%1$s will check weekly if your site is still indexable by search engines and %2$s will notify you when this is not the case."
msgstr "%1$s tjekker ugentligt, om dit websted stadig kan indekseres af søgemaskinerne og %2$s vil give dig besked, hvis dette ikke er tilfældet."

#: admin/pages/dashboard.php:41 admin/pages/network.php:19
#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:21
#: admin/views/tabs/network/features.php:19
msgid "Features"
msgstr "Funktioner"

#: admin/metabox/class-metabox.php:172 languages/yoast-components.php:192
#: languages/yoast-seo-js.php:433
#: js/dist/externals/replacementVariableEditor-1710.js:1
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews-1710.js:2
msgid "SEO title"
msgstr "SEO-titel"

#: admin/config-ui/fields/class-field-site-name.php:21
msgid "Google shows your website's name in the search results, if you want to change it, you can do that here."
msgstr "Google viser dit websites navn i søgeresultaterne. Hvis du ønsker at ændre det, kan du gøre det her."

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:990
msgid "Greater than sign"
msgstr "Større end-tegn"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:986
msgid "Less than sign"
msgstr "Mindre end-tegn"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:982
msgid "Right angle quotation mark"
msgstr "Højre dobbel citations-vinkel"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:978
msgid "Left angle quotation mark"
msgstr "Venstre dobbel citations-vinkel"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:974
msgid "Low asterisk"
msgstr "Lav asterisk"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:970
msgid "Asterisk"
msgstr "Asterisk"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:966
msgid "Bullet"
msgstr "Punkttegn"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:962
msgid "Middle dot"
msgstr "Midterste prik"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:954
msgid "Em dash"
msgstr "Em-tankestreg"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:950
msgid "En dash"
msgstr "En-tankestreg"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:946
msgid "Dash"
msgstr "Tankestreg"

#: admin/config-ui/fields/class-field-separator.php:20
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/title-separator.php:10
msgid "Choose the symbol to use as your title separator. This will display, for instance, between your post title and site name. Symbols are shown in the size they'll appear in the search results."
msgstr "Vælg det tegn, du ønsker som din titeladskiller. Den vises for eksempel mellem dit indlægs titel og dit sites navn. Symboler vises i den størrelse, som de har i søgeresultaterne."

#: languages/wordpress-seojs.php:267 js/dist/configuration-wizard-1710.js:1
msgid "The name of the person"
msgstr "Personens navn"

#: admin/config-ui/fields/class-field-choice-post-type.php:35
#: admin/config-ui/fields/class-field-multiple-authors.php:24
#: admin/metabox/class-metabox.php:183 admin/metabox/class-metabox.php:188
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/media-content.php:20
#: languages/wordpress-seojs.php:76 js/dist/block-editor-1710.js:63
#: js/dist/classic-editor-1710.js:63 js/dist/elementor-1710.js:63
msgid "No"
msgstr "Nej"

#: admin/config-ui/fields/class-field-choice-post-type.php:34
#: admin/config-ui/fields/class-field-multiple-authors.php:23
#: admin/metabox/class-metabox.php:182 admin/metabox/class-metabox.php:187
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/media-content.php:19
#: languages/wordpress-seojs.php:79 js/dist/block-editor-1710.js:63
#: js/dist/classic-editor-1710.js:63 js/dist/elementor-1710.js:63
#: js/dist/externals/schemaBlocks-1710.js:13
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: admin/config-ui/fields/class-field-multiple-authors.php:19
msgid "Does, or will, your site have multiple authors?"
msgstr "Har eller vil dit site få flere forfattere?"

#: admin/config-ui/factories/class-factory-post-type.php:59
msgid "WordPress automatically generates an URL for each media item in the library. Enabling this will allow for google to index the generated URL."
msgstr "WordPress genererer automatisk en URL for hvert medie i dit bibliotek. Aktivering heraf lader Google indeksere den genererede URL."

#: admin/config-ui/class-configuration-structure.php:94
msgid "Success!"
msgstr "Succes!"

#: admin/config-ui/class-configuration-structure.php:90
msgid "Title settings"
msgstr "Titelindstillinger"

#: admin/config-ui/class-configuration-structure.php:86
msgid "Multiple authors"
msgstr "Flere forfattere"

#: admin/config-ui/class-configuration-structure.php:69
msgid "Site type"
msgstr "Sitetype"

#: admin/config-ui/class-configuration-structure.php:68
msgid "Environment"
msgstr "Miljø"

#. translators: %1$s resolves to the option name passed to the lookup
#. registration
#: admin/config-ui/class-configuration-options-adapter.php:75
msgid "Yoast option %1$s not found."
msgstr "Yoast-indstilling %1$s ikke fundet."

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:63
msgid "Posts list"
msgstr "Liste over indlæg"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:62
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Navigering for liste over indlæg"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:61
msgid "Filter posts list"
msgstr "Filtrér liste over indlæg"

#: admin/views/tabs/metas/archives/help.php:20
msgid "Note that links to archives might be still output by your theme and you would need to remove them separately."
msgstr "Bemærk, at dit tema måske selv outputter link til arkiver. Dem er du nødt til selv at fjerne."

#. translators: 1: expands to Yoast SEO extensions
#: admin/views/licenses.php:225
msgid "%1$s to optimize your site even further"
msgstr "%1$s, hvis du vil optimere dit site yderligere"

#. translators: 1: expands to Yoast SEO
#: admin/views/licenses.php:220
msgid "%1$s extensions"
msgstr "%1$s-udvidelser"

#: admin/views/licenses.php:209
msgid "Comes with our 30-day no questions asked money back guarantee"
msgstr "Du kan få pengene tilbage helt uden betingelser inden for 30 dage"

#. translators: Text between 1: and 2: will only be shown to screen readers. 3:
#. expands to the product name.
#. translators: Text between 1: and 2: will only be shown to screen readers. 3:
#. expands to the product name.
#: admin/views/licenses.php:196 admin/views/licenses.php:300
msgid "More information %1$sabout %3$s%2$s"
msgstr "Læs mere %1$som %3$s%2$s"

#: admin/views/licenses.php:142 admin/views/licenses.php:246
msgid "Installed"
msgstr "Installeret"

#: admin/views/licenses.php:137
msgid "gain access to our 24/7 support team."
msgstr "få adgang til vores 24/7-supportteam."

#: admin/views/licenses.php:136
msgid "Premium support"
msgstr "Premium-support"

#: admin/views/licenses.php:133
msgid "check what your Facebook or Twitter post will look like."
msgstr "tjek, hvordan din Facebook- eller Twitter-indlæg vil se ud."

#: admin/views/licenses.php:132
msgid "Social previews"
msgstr "Sociale previews"

#: admin/views/licenses.php:125
msgid "create and manage redirects from within your WordPress install."
msgstr "opret og administrér viderestillinger direkte i WordPress."

#: admin/views/licenses.php:124
msgid "Redirect manager"
msgstr "Viderestillings-administrator"

#. translators: 1: expands to Yoast SEO Premium
#: admin/views/licenses.php:112
msgid "%1$s, take your optimization to the next level!"
msgstr "%1$s – løft din optimering til næste niveau!"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to WooCommerce
#: admin/views/licenses.php:84
msgid "A seamless integration between %1$s and %2$s"
msgstr "Perfekt integration mellem %1$s og %2$s"

#. translators: %1$s expands to Yoast, %2$s expands to WooCommerce
#: admin/views/licenses.php:82
msgid "Use %1$s breadcrumbs instead of %2$s ones"
msgstr "Brug %1$s-brødkrummer i stedet for dem genereret af %2$s"

#: admin/views/licenses.php:36
msgid "Easily insert Google Maps, a store locator, opening hours and more"
msgstr "Indsæt Google Maps, en find nærmeste butik-funktion, åbningstider m.m. så let som ingenting"

#: admin/views/licenses.php:64
msgid "Creates XML News Sitemaps"
msgstr "Opretter XML news-sitemaps"

#: admin/views/licenses.php:63
msgid "Immediately pings Google on the publication of a new post"
msgstr "Pinger Google med det samme, når et nyt indlæg er udgivet"

#: admin/views/licenses.php:62
msgid "Optimize your site for Google News"
msgstr "Optimér dit site til Google News"

#: admin/views/licenses.php:51
msgid "Make videos responsive through enabling fitvids.js"
msgstr "Gør videoer responsive ved at aktivere fitvids.js"

#: admin/views/licenses.php:50
msgid "Enhance the experience of sharing posts with videos"
msgstr "Giv folk en bedre oplevelse, når de deler indlæg med videoer"

#: admin/views/licenses.php:49
msgid "Show your videos in Google Videos"
msgstr "Vis dine videoer i Google-videoer"

#. translators: %s: post title
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:803
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Redigér &#8220;%s&#8221;"

#: admin/menu/class-base-menu.php:258
#: src/integrations/admin/menu-badge-integration.php:35
msgid "Premium"
msgstr "Premium"

#: admin/class-admin.php:258
msgid "Get Premium"
msgstr "Få Premium"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:266
msgid "Google Trends"
msgstr "Google Trends"

#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:20
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:207
msgid "Notifications"
msgstr "Notifikationer"

#: admin/views/user-profile.php:48
msgid "Removes the focus keyphrase section from the metabox and disables all SEO-related suggestions."
msgstr "Fjerner søgeordsfanen fra metaboksen og deaktiverer alle SEO-relaterede forslag."

#: admin/views/user-profile.php:45
msgid "Disable SEO analysis"
msgstr "Deaktivér SEO-analyse"

#: admin/views/tabs/social/twitterbox.php:17
msgid "Twitter settings"
msgstr "Twitter-indstillinger"

#: admin/views/tabs/social/pinterest.php:16
msgid "Pinterest settings"
msgstr "Pinterest-indstillinger"

#: admin/views/tabs/social/facebook.php:18
msgid "Facebook settings"
msgstr "Facebook-indstillinger"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/title-separator.php:12
msgid "Title separator symbol"
msgstr "Symbol for titelseparator"

#: admin/views/tabs/metas/rss.php:15
msgid "RSS feed settings"
msgstr "RSS-feed-indstillinger"

#: admin/views/tabs/metas/breadcrumbs.php:15
msgid "Breadcrumbs settings"
msgstr "Brødkrumme-indstillinger"

#: admin/views/js-templates-primary-term.php:28
msgid "Make primary"
msgstr "Gør primær"

#: languages/wordpress-seojs.php:29 js/dist/addon-installation-1710.js:5
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"

#. translators: %s: number of notifications
#. translators: %s: number of notifications
#: admin/menu/class-admin-menu.php:120 inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:650
msgid "%s notification"
msgid_plural "%s notifications"
msgstr[0] "%s notifikation"
msgstr[1] "%s notifikationer"

#: admin/views/user-profile.php:57
msgid "Disable readability analysis"
msgstr "Deaktivér læsbarhedsanalyse"

#: admin/views/user-profile.php:60
msgid "Removes the readability analysis section from the metabox and disables all readability-related suggestions."
msgstr "Fjerner fanen læsbarhed fra metaboksen og deaktiverer alle forslag relateret til læsbarhed."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:82
#: languages/wordpress-seojs.php:306 js/dist/block-editor-1710.js:59
#: js/dist/classic-editor-1710.js:59 js/dist/elementor-1710.js:59
msgid "Readability analysis"
msgstr "Læsbarhedsanalyse"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:116
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:146
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:217
#: inc/class-wpseo-rank.php:140 inc/class-wpseo-rank.php:163
#: inc/class-wpseo-rank.php:195 languages/wordpress-seojs.php:9
#: languages/yoast-seo-js.php:30 js/dist/block-editor-1710.js:1
#: js/dist/block-editor-1710.js:83 js/dist/classic-editor-1710.js:1
#: js/dist/editor-modules-1710.js:15 js/dist/elementor-1710.js:1
#: js/dist/post-edit-1710.js:1 js/dist/term-edit-1710.js:1
msgid "Needs improvement"
msgstr "Behov for forbedringer"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:64
#: admin/metabox/class-metabox-section-readability.php:28
msgid "Readability"
msgstr "Læsbarhed"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:190
#: languages/yoast-components.php:14 js/dist/externals/analysisReport-1710.js:1
msgid "Improvements"
msgstr "Forbedringer"

#: admin/notifiers/class-configuration-notifier.php:169
msgid "Dismiss this item."
msgstr "Afvis denne."

#: admin/views/partial-notifications-errors.php:22
msgid "Good job! We could detect no serious SEO problems."
msgstr "Godt skuldret! Vi kunne ikke finde nogen alvorlige SEO-problemer."

#: admin/views/partial-notifications-errors.php:21
msgid "We have detected the following issues that affect the SEO of your site."
msgstr "Vi har registreret følgende problemer, der påvirker dit websteds SEO."

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:189
#: admin/views/partial-notifications-errors.php:20
#: languages/yoast-components.php:26 js/dist/externals/analysisReport-1710.js:1
msgid "Problems"
msgstr "Problemer"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:166
#: js/dist/externals/schemaBlocks-1710.js:9
msgid "Analysis"
msgstr "Analyse"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:109
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:139 inc/class-wpseo-rank.php:138
msgid "Not available"
msgstr "Ikke tilgængelig"

#: admin/class-meta-columns.php:214
msgid "Filter by SEO Score"
msgstr "Filtrér på SEO-score"

#: admin/class-meta-columns.php:139
msgid "Meta description not set."
msgstr "Metabeskrivelse ikke angivet."

#: languages/wordpress-seojs.php:482 js/dist/block-editor-1710.js:51
#: js/dist/classic-editor-1710.js:51 js/dist/elementor-1710.js:51
msgid "Open"
msgstr "Åbn"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:54 admin/pages/dashboard.php:32
msgid "Dashboard"
msgstr "Kontrolpanel"

#. translators: %1$s is a link start tag to the permalink settings page, %2$s
#. is the link closing tag.
#: inc/health-check-postname-permalink.php:45
msgid "You can fix this on the %1$sPermalink settings page%2$s."
msgstr "Du kan fiske dette på siden %1$sPermanente links%2$s."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1276
msgid "Replaced with the primary category of the post/page"
msgstr "Erstattet med den primære kategori for indlægget/siden"

#: admin/views/tabs/social/pinterest.php:36
msgid "Pinterest confirmation"
msgstr "Pinterest-bekræftelse"

#: admin/views/tabs/social/pinterest.php:24
msgid "If you have already confirmed your website with Pinterest, you can skip the step below."
msgstr "Hvis du allerede har bekræftet dit site hos Pinterest, kan du springe trinene nedenfor over."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/taxonomy-content.php:18
msgid "Format-based archives"
msgstr "Formatbaserede arkiver"

#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:24
msgid "Webmaster Tools verification"
msgstr "Webmaster Tools-bekræftelse"

#. translators: $s expands to Yoast SEO Premium
#. translators: %s expands to the product name
#: admin/views/licenses.php:182 admin/views/licenses.php:285
msgid "Buy %s"
msgstr "Køb %s"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-bulk-title-editor-list-table.php:50
msgid "New %1$s Title"
msgstr "Ny %1$s-titel"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-bulk-title-editor-list-table.php:48
msgid "Existing %1$s Title"
msgstr "Eksisterende %1$s-titel"

#: inc/sitemaps/class-sitemaps-cache-validator.php:294
msgid "Expected an integer as input."
msgstr "Forventede et input bestående af et heltal."

#: inc/sitemaps/class-sitemaps-cache-validator.php:111
msgid "Trying to build the sitemap cache key, but the postfix and prefix combination leaves too little room to do this. You are probably requesting a page that is way out of the expected range."
msgstr "Forsøger at lave en cachenøgle for sitemaps, men kombinationen af postfix og præfix giver for lidt plads til at gøre det. Du har formentlig sendt en forespørgsel om en side, som ligger langt uden for det forventede område."

#: admin/views/tabs/metas/taxonomies/category-url.php:10
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"

#: admin/views/tabs/metas/taxonomies/category-url.php:10
msgid "Keep"
msgstr "Behold"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:32
msgid "Bold the last page"
msgstr "Sidste side med fed"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:27
msgid "Regular"
msgstr "Normal"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:26
msgid "Bold"
msgstr "Fed"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:22
msgid "Show Blog page"
msgstr "Vis blogside"

#. translators: %s is the taxonomy title. This will be shown to screenreaders
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:38
msgid "Primary %s"
msgstr "Primær %s"

#: admin/views/js-templates-primary-term.php:32
msgid "Primary"
msgstr "Primær"

#. translators: accessibility text. %1$s expands to the term title, %2$s to the
#. taxonomy title.
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:18
msgid "Make %1$s primary %2$s"
msgstr "Gør %1$s til primær %2$s"

#: admin/pages/dashboard.php:47 admin/pages/network.php:20
#: admin/views/tabs/dashboard/integrations.php:21
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:19
msgid "Integrations"
msgstr "Integrationer"

#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:137
msgid "Term is set to noindex."
msgstr "Term er sat til noindex."

#: admin/views/tabs/metas/archives.php:19
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:16
msgid "Author archives"
msgstr "Forfatterarkiver"

#: src/presenters/admin/light-switch-presenter.php:120
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"

#: src/presenters/admin/light-switch-presenter.php:120
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"

#. translators: %s: wp_title() function.
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1258
msgid "The separator defined in your theme's %s tag."
msgstr "Separatoren defineret i dit temas %s-tag."

#: inc/class-wpseo-rank.php:139
msgid "No index"
msgstr "Intet indeks"

#: admin/ryte/class-ryte.php:111
msgid "Once Weekly"
msgstr "Én gang om ugen"

#: admin/class-meta-columns.php:91 admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:68
msgid "SEO score"
msgstr "SEO-score"

#. Author of the plugin
msgid "Team Yoast"
msgstr "Team Yoast"

#. Description of the plugin
msgid "The first true all-in-one SEO solution for WordPress, including on-page content analysis, XML sitemaps and much more."
msgstr "Den første rigtige alt-i-en SEO-løsning for WordPress, inklusiv analyse af siders indhold, XML-sitemaps og meget mere."

#. Plugin Name of the plugin
#: admin/capabilities/class-capability-manager-integration.php:72
#: languages/wordpress-seojs.php:585
#: src/integrations/third-party/elementor.php:186
#: src/integrations/third-party/elementor.php:204
#: js/dist/block-editor-1710.js:83
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"

#: wp-seo-main.php:600
msgid "Activation failed:"
msgstr "Aktivering mislykkedes:"

#: wp-seo-main.php:589
msgid "The filter extension seem to be unavailable. Please ask your web host to enable it."
msgstr "Filterudvidelsen er ikke tilgængelig. Bed venligst din webudbyder om at aktivere den."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s / %3$s: links to the
#. installation manual in the Readme for the Yoast SEO code repository on
#. GitHub
#: wp-seo-main.php:565
msgid "The %1$s plugin installation is incomplete. Please refer to %2$sinstallation instructions%3$s."
msgstr "Installationen af pluginnet %1$s er ikke færdiggjort. Se venligst %2$sinstallationsvejledningen%3$s."

#: wp-seo-main.php:543
msgid "The Standard PHP Library (SPL) extension seem to be unavailable. Please ask your web host to enable it."
msgstr "Udvidelsen Standard PHP Library  (SPL) ser ikke ud til at være tilgængelig. Bed din webhost om at aktivere den."

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:402
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:450
msgid "SEO Settings"
msgstr "SEO-indstillinger"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:367
msgid "Mobile-Friendly Test"
msgstr "Mobilvenlig test"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:362
msgid "Google Page Speed Test"
msgstr "Google Page Speed Test"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:357
msgid "CSS Validator"
msgstr "CSS-validering"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:352
msgid "HTML Validator"
msgstr "HTML-validering"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:347
msgid "Pinterest Rich Pins Validator"
msgstr "Pinterest Rich Pins validering"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:342
msgid "Facebook Debugger"
msgstr "Facebook Debugger"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:332
msgid "Check Google Cache"
msgstr "Tjek Google Cache"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:312
msgid "Analyze this page"
msgstr "Analyser denne side"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:248
msgid "Keyword Research"
msgstr "Nøgleordsanalyse"

#. translators: %s expands to an invalid URL.
#: inc/options/class-wpseo-option.php:394
msgid "%s does not seem to be a valid url. Please correct."
msgstr "%s ser ikke ud til at være en gyldig URL. Ret venligst dette."

#. translators: 1: Verification string from user input; 2: Service name.
#: inc/options/class-wpseo-option.php:358
msgid "%1$s does not seem to be a valid %2$s verification string. Please correct."
msgstr "%1$s ser ikke ud til at være en gyldig verifikationsstreng hos %2$s. Ret venligst."

#. translators: %s expands to the name of a post type (plural).
#. translators: %s expands to the name of a post type (plural).
#: inc/class-upgrade.php:1245 inc/options/class-wpseo-option-titles.php:283
msgid "%s Archive"
msgstr "%s Arkiv"

#. translators: %s expands to the search phrase.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:248
msgid "You searched for %s"
msgstr "Du søgte efter %s"

#. translators: %s expands to a twitter user name.
#: inc/options/class-wpseo-option-social.php:194
msgid "%s does not seem to be a valid Twitter Username. Please correct."
msgstr "%s ser ikke ud til at være et gyldigt Twitter brugernavn. Ret venligst."

#: inc/options/class-wpseo-option-social.php:109
msgid "Summary with large image"
msgstr "Resume med stort billede"

#: inc/options/class-wpseo-option-social.php:108
msgid "Summary"
msgstr "Resume"

#. translators: 1: link to post; 2: link to blog.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:251
msgid "The post %1$s appeared first on %2$s."
msgstr "Indlægget %1$s blev først udgivet på %2$s."

#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:216
msgid "No numeric value was received."
msgstr "Ingen numerisk værdi blev modtaget."

#. translators: %s is the ID number of a blog.
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:204
msgid "This must be an existing blog. Blog %s does not exist or has been marked as deleted."
msgstr "Dette skal være en eksisterende blog. Bloggen %s findes ikke eller er blevet markeret som slettet."

#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:200
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:216
msgid "The default blog setting must be the numeric blog id of the blog you want to use as default."
msgstr "Standardblogindstillingerne skal være den numerisk blog-ID på den blog, du ønsker at bruge som standard."

#. translators: %1$s expands to the option name and %2$sexpands to Yoast SEO
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:180
msgid "%1$s is not a valid choice for who should be allowed access to the %2$s settings. Value reset to the default."
msgstr "%1$s er ikke et gyldigt valg for, hvem der skal have adgang til %2$s-indstillingerne. Værdien nulstillet til standard."

#. translators: %s expands to a taxonomy slug.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:557
msgid "Please select a valid post type for taxonomy \"%s\""
msgstr "Vælg venligst en gyldig indholdstype for taksonomien \"%s\""

#. translators: %s expands to a post type.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:519
msgid "Please select a valid taxonomy for post type \"%s\""
msgstr "Vælg venligst en gyldig taksonomi for indholdstypen \"%s\""

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:256
msgid "You searched for"
msgstr "Du søgte efter"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:255
msgid "Home"
msgstr "Hjem"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:254
msgid "Archives for"
msgstr "Arkiver for"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:253
msgid "Error 404: Page not found"
msgstr "Fejl 404: Siden blev ikke fundet"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:130
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:160
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:227
#: inc/class-wpseo-rank.php:142 inc/class-wpseo-rank.php:173
#: inc/class-wpseo-rank.php:205 languages/wordpress-seojs.php:22
#: languages/yoast-seo-js.php:44 js/dist/block-editor-1710.js:1
#: js/dist/block-editor-1710.js:83 js/dist/classic-editor-1710.js:1
#: js/dist/editor-modules-1710.js:15 js/dist/elementor-1710.js:1
#: js/dist/post-edit-1710.js:1 js/dist/term-edit-1710.js:1
msgid "Good"
msgstr "God"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1310
msgid "Replaced with a custom taxonomies description"
msgstr "Erstattes med en brugerdefineret taksonomis beskrivelse"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1309
msgid "Replaced with a posts custom taxonomies, comma separated."
msgstr "Erstattet med et indlæg brugerdefinerede taksonomier, kommasepareret."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1308
msgid "Replaced with a posts custom field value"
msgstr "Erstattet med et indlægs brugerdefineret felts værdi"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1307
msgid "Replaced with the slug which caused the 404"
msgstr "Erstattet med den korte titel, som forårsagede 404"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1306
msgid "Replaced with the posts focus keyphrase"
msgstr "Erstattet med indlæggets fokusnøgleord"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1305
msgid "Attachment caption"
msgstr "Tekst til vedhæftning"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1304
msgid "Replaced with the current page number"
msgstr "Erstattes med det nuværende sidetal"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1303
msgid "Replaced with the current page total"
msgstr "Erstattes med det nuværende totale antal sider"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1302
msgid "Replaced with the current page number with context (i.e. page 2 of 4)"
msgstr "Erstattet af det nuværende sidenummer med kontekst (dvs.: side 2 af 4)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1301
msgid "Replaced with the post/page author's 'Biographical Info'"
msgstr "Erstattes med indlæggets/sidens forfatter-beskrivelse"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1300
msgid "Replaced with the post/page author's 'nicename'"
msgstr "Erstattes med indlæggets/sidens forfatter-kaldenavn"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1299
msgid "Replaced with the post/page ID"
msgstr "Erstattes med indlæggets/sidens ID"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1298
msgid "Replaced with the post/page modified time"
msgstr "Erstattes med indlæggets/sidens ændringsdato"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1297
msgid "Replaced with the content type plural label"
msgstr "Erstattes med indholdstypens flertalslabel"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1296
msgid "Replaced with the content type single label"
msgstr "Erstattes med indholdstypens entalslabel"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1281
msgid "Replaced with the current search phrase"
msgstr "Erstattes med den nuværende søgning"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1280
msgid "Replaced with the term name"
msgstr "Erstattes med term-navnet"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1279
msgid "Replaced with the term description"
msgstr "Erstattes med term-beskrivelsen"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1278
msgid "Replaced with the tag description"
msgstr "Erstattes med tag-beskrivelsen"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1277
msgid "Replaced with the category description"
msgstr "Erstattes med kategori-beskrivelsen"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1275
msgid "Replaced with the post categories (comma separated)"
msgstr "Erstattes med indlæggets kategorier (komma-separeret)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1274
msgid "Replaced with the current tag/tags"
msgstr "Erstattes med det/de nuværende tag/tags"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1273
msgid "Replaced with the post/page excerpt (without auto-generation)"
msgstr "Erstattet med indlægs-/sideuddrag (uden auto-generation)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1272
msgid "Replaced with the post/page excerpt (or auto-generated if it does not exist)"
msgstr "Erstattet med indlæg-/sideuddrag (eller auto-genereret hvis det ikke eksisterer)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1270
msgid "The site's name"
msgstr "Sidens navn"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1268
msgid "Replaced with the title of the parent page of the current page"
msgstr "Erstattes med titlen på forælderen til den nuværende side"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1267
msgid "Replaced with the title of the post/page"
msgstr "Erstattes med titlen på indlægget/siden"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1266
msgid "Replaced with the date of the post/page"
msgstr "Erstattes med datoen for indlægget/siden"

#. translators: 1: current page number, 2: total number of pages.
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1002
msgid "Page %1$d of %2$d"
msgstr "Side %1$d af %2$d"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:122
msgid "You cannot overrule a WPSEO standard variable replacement by registering a variable with the same name. Use the \"wpseo_replacements\" filter instead to adjust the replacement value."
msgstr "Du kan ikke overtrumfe en WPSEO-standardvariabeludskiftning ved at registrere en variabel med det samme navn. Brug i stedet filteret \"wpseo_replacements\" til at justere erstatningsværdien."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:118
msgid "A replacement variable with the same name has already been registered. Try making your variable name unique."
msgstr "En udskiftningsvariabel med det samme navn er allerede registreret. Prøv at gøre dit variabelnavn unik. "

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:108
msgid "A replacement variable can not start with \"%%cf_\" or \"%%ct_\" as these are reserved for the WPSEO standard variable variables for custom fields and custom taxonomies. Try making your variable name unique."
msgstr "En udskiftningsvariabel kan ikke starte med \"%%cf_\" eller \"%%ct_\", da disse er forbeholdt variabler for brugerdefinerede felter og brugerdefinerede taksonomier i WPSEO-standardvariabler. Prøv at lave dit variabelnavn unikt."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:105
msgid "A replacement variable can only contain alphanumeric characters, an underscore or a dash. Try renaming your variable."
msgstr "En erstatningsvariabel kan kun indeholde alfanumeriske tegn, understregningstegnet _ eller skråstregen /. Prøv at give din variabel et nyt navn."

#. Translators: %1$s resolves to the SEO menu item, %2$s resolves to the Search
#. Appearance submenu item.
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:35
msgid "Admin only notice: this page does not show a meta description because it does not have one, either write it for this page specifically or go into the [%1$s - %2$s] menu and set up a template."
msgstr "Besked kun til administrator: Denne side viser ikke en meta-beskrivelse fordi den ikke har en. Du kan enten skrive en specifikt til denne side eller gå til menuen [%1$s - %2$s] og opsætte en skabelon."

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:249
msgid "Page not found"
msgstr "Siden blev ikke fundet"

#. translators: %s expands to the variable used for term title.
#. translators: %s expands to the variable used for term title.
#. translators: %s expands to the variable used for term title.
#: admin/formatter/class-term-metabox-formatter.php:163
#: inc/class-upgrade.php:1248 inc/options/class-wpseo-option-titles.php:319
msgid "%s Archives"
msgstr "%s Arkiv"

#: admin/views/user-profile.php:28
msgid "Meta description to use for Author page"
msgstr "Meta-beskrivelse til brug på forfattersiden"

#: admin/views/user-profile.php:24
msgid "Title to use for Author page"
msgstr "Titel til forfatter-side"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/user-profile.php:11
msgid "%1$s settings"
msgstr "%1$s-indstillinger"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-export.php:15
msgid "Export your %1$s settings"
msgstr "Eksporter dine %1$s-indstillinger"

#: admin/class-export.php:61 admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:25
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:45
#: admin/views/tool-import-export.php:85
msgid "Import settings"
msgstr "Importer indstillinger"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:18
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:49
#: admin/views/tool-import-export.php:91
msgid "Import from other SEO plugins"
msgstr "Import fra andre SEO-plugins"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:82
msgid "Import"
msgstr "Importer"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:135 admin/views/tool-file-editor.php:235
msgid "If you had a %s file and it was editable, you could edit it from here."
msgstr "Hvis du havde en %s-fil, og den var redigerbar, kunne du redigere den herfra."

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:153 admin/views/tool-file-editor.php:203
msgid "If your %s were writable, you could edit it from here."
msgstr "Hvis din %s var skrivbar, ville du kunne redigere den her."

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:116
msgid "You don't have a %s file, create one here:"
msgstr "Du har ikke en %s-fil. Opret en her:"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:51
msgid "A link to your site, with your site's name and description as anchor text."
msgstr "Et link til dit websted med dit websteds navn og beskrivelse som ankertekst."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:47
msgid "A link to your site, with your site's name as anchor text."
msgstr "Et link til dit websted med dit websteds navn som ankertekst."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:43
msgid "A link to the post, with the title as anchor text."
msgstr "Et link til indlægget, med titlen som ankertekst."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:39
msgid "A link to the archive for the post author, with the authors name as anchor text."
msgstr "Et link til arkivet for indlæggets forfatter, med forfatterens navn som som ankertekst."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:20
msgid "You can use the following variables within the content, they will be replaced by the value on the right."
msgstr "Du kan bruge følgende variabler i indholdet; de vil blive erstattet af værdien til højre."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:15
msgid "Content to put after each post in the feed"
msgstr "Indhold, der skal indsættes efter hvert indlæg i feedet"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:14
msgid "Content to put before each post in the feed"
msgstr "indhold, der skal indsættes før hvert indlæg i feedet"

#: admin/views/tabs/metas/rss.php:21
msgid "This feature is used to automatically add content to your RSS, more specifically, it's meant to add links back to your blog and your blog posts, so dumb scrapers will automatically add these links too, helping search engines identify you as the original source of the content."
msgstr "Denne funktion bruges til automatisk at tilføje indhold til dit RSS-feed. Mere specifikt skal det bruges til at tilføje links tilbage til din blog og dine blogindlæg, så »dumb scrapers« (søgemaskiner, der hugger dine indlæg. o.a.) automatisk tilføjer disse links også. Det hjælper søgemaskiner med at identificere dig som den oprindelige kilde til indholdet."

#. translators: %1$s / %2$s: links to the breadcrumbs implementation page on
#. the Yoast knowledgebase
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:103
msgid "Usage of this breadcrumbs feature is explained in %1$sour knowledge-base article on breadcrumbs implementation%2$s."
msgstr "Brug af brødkrummefunktionen forklares i %1$sartiklen om implementering af brødkrummer i vores vidensbank%2$s."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:98
msgid "How to insert breadcrumbs in your theme"
msgstr "Hvordan man indsætter brødkrummer i sit tema"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:77
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:73
msgid "Content type archive to show in breadcrumbs for taxonomies"
msgstr "Indholdstypearkiv at vise i brødkrummer for taksonomier"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:43
msgid "Taxonomy to show in breadcrumbs for content types"
msgstr "Taksonomi at vise i brødkrummer for indholdstyper"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:17
msgid "Breadcrumb for 404 Page"
msgstr "Brødkrumme for 404 siden"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:16
msgid "Prefix for Search Page breadcrumbs"
msgstr "Præfiks for søgeside-brødkrummer"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:15
msgid "Prefix for Archive breadcrumbs"
msgstr "Præfiks for arkiv-brødkrummer"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:14
msgid "Prefix for the breadcrumb path"
msgstr "Præfiks for brødkrummestien"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:13
msgid "Anchor text for the Homepage"
msgstr "Link-tekst til forsiden"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:12
msgid "Separator between breadcrumbs"
msgstr "Seperator imellem brødkrummer"

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:80
msgid "Below are your published posts' SEO scores. Now is as good a time as any to start improving some of your posts!"
msgstr "Nedenfor kan du se din SEO-score for dine udgivne indlæg. Nu vil være et godt tidspunkt at begynde at forbedre dine indlæg!"

#: admin/views/tabs/dashboard/dashboard.php:48
msgid "Credits"
msgstr "Anerkendelse"

#: admin/pages/tools.php:70
msgid "&laquo; Back to Tools page"
msgstr "&laquo; Tilbage til Værktøjer"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/pages/tools.php:43
msgid "%1$s comes with some very powerful built-in tools:"
msgstr "%1$s har nogle meget stærke indbyggede værktøjer:"

#: admin/pages/tools.php:31
msgid "This tool allows you to quickly change important files for your SEO, like your robots.txt and, if you have one, your .htaccess file."
msgstr "Dette værktøj gør det muligt hurtigt at ændre vigtige filer i relation til din SEO, så som din robots.txt, og hvis du har en, din .htaccess-fil."

#: admin/pages/tools.php:30
msgid "File editor"
msgstr "Fil-editor"

#: admin/pages/tools.php:25
msgid "Import settings from other SEO plugins and export your settings for re-use on (another) blog."
msgstr "Importér indstillinger fra andre SEO-plugins og eksportér dine indstillinger, så de kan genbruges på denne eller en anden blog."

#: admin/pages/tools.php:24
msgid "Import and Export"
msgstr "Import og eksport"

#: admin/pages/tools.php:37
msgid "This tool allows you to quickly change titles and descriptions of your posts and pages without having to go into the editor for each page."
msgstr "Dette værktøj gør det muligt hurtigt at ændre overskrifter og beskrivelser af dine indlæg og sider uden at skulle ind og redigere hver side manuelt."

#: admin/pages/tools.php:36
msgid "Bulk editor"
msgstr "Masse-redigering"

#. translators: %1$s / %2$s expands to a link to pinterest.com's help page.
#: admin/views/tabs/social/pinterest.php:30
msgid "To %1$sconfirm your site with Pinterest%2$s, add the meta tag here:"
msgstr "For at %1$sbekræfte dit site hos Pinterest%2$s, tilføj metatagget her:"

#: admin/views/tabs/social/pinterest.php:20
msgid "Pinterest uses Open Graph metadata just like Facebook, so be sure to keep the \"Add Open Graph meta data\" setting on the Facebook tab enabled if you want to optimize your site for Pinterest."
msgstr "Pinterest bruger Open Graph metadata lige som Facebook, så vær sikker på at \"Add Open Graph meta data\" indstillingen på Facebook-fanen er aktiveret, hvis du ønsker at optimere dit websted til Pinterest."

#: admin/views/tabs/social/twitterbox.php:32
msgid "The default card type to use"
msgstr "Korttype til brug som standard"

#: admin/views/tabs/social/twitterbox.php:24
msgid "Add Twitter card meta data"
msgstr "Tilføj Twitter-card-metadata"

#: admin/views/tabs/social/facebook.php:54
msgid "This image is used if the post/page being shared does not contain any images."
msgstr "Dette billede bruges, hvis indlægget/siden, som deles, ikke indeholder billeder."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:33
#: admin/views/tool-bulk-editor.php:111
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"

#: admin/views/tabs/social/facebook.php:20
msgid "Add Open Graph meta data"
msgstr "Tilføj Open Graph metadata"

#: admin/config-ui/fields/class-field-profile-url-youtube.php:19
#: admin/views/tabs/social/accounts.php:59
msgid "YouTube URL"
msgstr "YouTube-URL"

#: admin/config-ui/fields/class-field-profile-url-pinterest.php:19
#: admin/views/tabs/social/accounts.php:54
msgid "Pinterest URL"
msgstr "Pinterest-URL"

#: admin/config-ui/fields/class-field-profile-url-myspace.php:19
#: admin/views/tabs/social/accounts.php:49
msgid "MySpace URL"
msgstr "MySpace-URL"

#: admin/config-ui/fields/class-field-profile-url-linkedin.php:19
#: admin/views/tabs/social/accounts.php:44
msgid "LinkedIn URL"
msgstr "LinkedIn-URL"

#: admin/config-ui/fields/class-field-profile-url-instagram.php:19
#: admin/views/tabs/social/accounts.php:39
msgid "Instagram URL"
msgstr "Instagram-URL"

#: admin/config-ui/fields/class-field-profile-url-twitter.php:19
#: admin/views/tabs/social/accounts.php:34
msgid "Twitter Username"
msgstr "Twitter-brugernavn"

#: admin/config-ui/fields/class-field-profile-url-facebook.php:19
#: admin/views/tabs/social/accounts.php:29
msgid "Facebook Page URL"
msgstr "Facebook-side-URL"

#: admin/pages/social.php:18
msgid "Accounts"
msgstr "Konti"

#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:32
msgid "Restore site to defaults"
msgstr "Gendan websted til standardindstillinger"

#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:23
#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:28
msgid "Site ID"
msgstr "Websted-ID"

#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:16
msgid "Using this form you can reset a site to the default SEO settings."
msgstr "Ved at bruge denne formular kan du nulstille et website til standard-SEO-indstillinger."

#: admin/views/tabs/network/general.php:54
msgid "Privacy sensitive (FB admins and such), theme specific (title rewrite) and a few very site specific settings will not be imported to new sites."
msgstr "Indstillinger med betydning for privatliv (FB-admins og lignende), temaspecifikke (omskrivning af titel) og nogle få meget websitespecifikke indstillinger vil ikke blive importeret til nye sites."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/network/general.php:47
msgid "Enter the %1$sSite ID%2$s for the site whose settings you want to use as default for all sites that are added to your network. Leave empty for none (i.e. the normal plugin defaults will be used)."
msgstr "Indtast %1$swebsite-ID%2$s for det websted, hvis indstillinger du ønsker at bruge som standard for alle websites oprettet i dit netværk. Efterlad feltet tomt, hvis du ikke vil bruge funktionen (så vil de normale standardindstillinger i pluginnet blive anvendt)."

#: admin/views/tabs/network/general.php:40
msgid "Choose the site whose settings you want to use as default for all sites that are added to your network. If you choose 'None', the normal plugin defaults will be used."
msgstr "Vælg det website, hvis indstillinger du ønsker at bruge som standard for alle de websteder, der er tilføjet på dit netværk. Hvis du vælger 'Ingen', vil de normale standardindstillinger i pluginnet blive brugt. "

#: admin/views/tabs/network/general.php:37
#: admin/views/tabs/network/general.php:43
msgid "New sites in the network inherit their SEO settings from this site"
msgstr "Nye websteder i netværket nedarver sine SEO-indstillinger fra dette websted"

#: admin/views/tabs/network/general.php:28
msgid "Super Admins only"
msgstr "Kun Super Admins"

#: admin/views/tabs/network/general.php:27
msgid "Site Admins (default)"
msgstr "Side Administratorer"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/general.php:25
msgid "Who should have access to the %1$s settings"
msgstr "Hvem der skal have adgang til indstillingerne for %1$s"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:80
msgid "spam"
msgstr "spam"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:79
msgid "mature"
msgstr "voksen"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:78
msgid "archived"
msgstr "arkiveret"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:77
msgid "public"
msgstr "offentlig"

#. translators: %s expands to the name of a site within a multisite network.
#: admin/class-yoast-network-admin.php:164
msgid "%s restored to default SEO settings."
msgstr "%s er blevet nulstillet til standard SEO-indstillinger."

#: admin/class-yoast-network-admin.php:130
msgid "Settings Updated."
msgstr "Indstillinger opdateret."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/special-pages.php:26
msgid "404 pages"
msgstr "404 sider"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/special-pages.php:21
msgid "Search pages"
msgstr "Søge sider"

#. translators: %s expands to <code>noindex, follow</code>.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/special-pages.php:15
msgid "These pages will be %s by default, so they will never show up in search results."
msgstr "Disse sider vil være markeret med %s som standard, så de vil aldrig dukke op i søgeresultaterne."

#: admin/views/tabs/metas/archives.php:29
msgid "Special pages"
msgstr "Specialsider"

#: admin/views/tabs/metas/archives/help.php:21
msgid "Date-based archives could in some cases also be seen as duplicate content."
msgstr "Datobaserede arkiver kan i visse tilfælde også blive anset for at være duplikeret indhold (duplicate content, indhold kopieret til flere hjemmesider. o.a.)."

#. translators: %s expands to <code>noindex, follow</code>
#: admin/views/tabs/metas/archives/help.php:17
msgid "If this is the case on your site, you can choose to either disable it (which makes it redirect to the homepage), or to add %s to it so it doesn't show up in the search results."
msgstr "Hvis det er tilfældet på dit websted, kan du vælge enten at deaktivere det (hvorefter der viderestilles til hjemmesiden) eller tilføje %s til det, så det ikke medtages i søgeresultaterne."

#. translators: %1$s / %2$s: links to an article about duplicate content on
#. yoast.com
#: admin/views/tabs/metas/archives/help.php:11
msgid "If you're running a one author blog, the author archive will be exactly the same as your homepage. This is what's called a %1$sduplicate content problem%2$s."
msgstr "Hvis du har en blog med én forfatter, vil forfatterarkivet være nøjagtig det samme som forsiden. Det er dette, der kaldes et problem med %1$sduplikeret indhold%2$s (duplicate content dvs. samme indhold på flere sider o.a.)."

#: admin/views/tabs/metas/archives.php:24
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/date-archives-settings.php:16
msgid "Date archives"
msgstr "Datoarkiver"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:39
msgid "author archives"
msgstr "Forfatterarkiver"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:109 inc/class-wpseo-replace-vars.php:1267
#: languages/wordpress-seojs.php:816 js/dist/elementor-1710.js:27
#: js/dist/post-edit-1710.js:1 js/dist/settings-1710.js:1
#: js/dist/term-edit-1710.js:1
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: admin/views/tabs/network/general.php:54
msgid "Take note:"
msgstr "Bemærk:"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/homepage.php:39
msgid "You can determine the title and description for the homepage by %1$sediting the homepage itself%2$s."
msgstr "Du kan bestemme titel og beskrivelse for blogsiden ved at %1$sredigere selve blogsiden%2$s."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/homepage.php:48
msgid "You can determine the title and description for the posts page by %1$sediting the posts page itself%2$s."
msgstr "Du kan bestemme startsidens titel og beskrivelse ved at %1$sredigere direkte i selve startsiden%2$s."

#: admin/views/tabs/metas/general.php:50
msgid "Homepage &amp; Posts page"
msgstr "Blogside &amp; forside"

#: admin/config-ui/fields/class-field-separator.php:19
#: admin/views/tabs/metas/general.php:31
msgid "Title Separator"
msgstr "Titel-separator"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/force-rewrite-title.php:14
msgid "%1$s has auto-detected whether it needs to force rewrite the titles for your pages, if you think it's wrong and you know what you're doing, you can change the setting here."
msgstr "%1$s har automatisk opdaget, om det skal gennemtvinge omskrivning af titler på dine sider. Hvis du synes, det er forkert, og du ved, hvad du laver, kan du ændre indstillingen her."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/force-rewrite-title.php:10
msgid "Force rewrite titles"
msgstr "Gennemtving omskrivning af titler"

#: admin/pages/metas.php:21
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taksonomier"

#: admin/views/tabs/metas/general.php:47
msgid "Homepage"
msgstr "Hjemmeside"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/views/licenses.php:94
msgid "%1$s Extensions"
msgstr "%1$s udvidelser"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-plugin-availability.php:82 admin/views/licenses.php:77
msgid "Seamlessly integrate WooCommerce with %1$s and get extra features!"
msgstr "Integrer WooCommerce med %1$s helt transparent og få ekstra funktioner!"

#: admin/class-plugin-availability.php:70 admin/views/licenses.php:32
msgid "Rank better locally and in Google Maps, without breaking a sweat!"
msgstr "Få bedre placering lokalt og i Google Maps, uden at komme til at svede!"

#: admin/class-plugin-availability.php:60 admin/views/licenses.php:59
msgid "Are you in Google News? Increase your traffic from Google News by optimizing for it!"
msgstr "Findes du i Google News? Forøg din trafik fra Google News ved at optimere din side dertil!"

#: admin/class-plugin-availability.php:50 admin/views/licenses.php:46
msgid "Optimize your videos to show them off in search results and get more clicks!"
msgstr "Optimer dine videoer for at vise dem i søgeresultater og derved få flere klik!"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-plugin-availability.php:38 admin/views/licenses.php:22
msgid "The premium version of %1$s with more features & support."
msgstr "Premium-udgaven af %1$s med flere funktioner og support."

#: admin/config-ui/fields/class-field-company-or-person.php:24
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:33
msgid "Person"
msgstr "Person"

#. translators: %1$s opens the link to the Yoast.com article about Google's
#. Knowledge Graph, %2$s closes the link,
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:12
msgid "This data is shown as metadata in your site. It is intended to appear in %1$sGoogle's Knowledge Graph%2$s. You can be either an organization, or a person."
msgstr "Disse data vises som metadata på dit websted. Det er hensigten, at de skal vises på %1$sGoogles Knowledge Graph%2$s. Du kan være enten et firma eller en person."

#: admin/config-ui/fields/class-field-site-name.php:19
msgid "Website name"
msgstr "Webstedsnavn"

#: admin/pages/dashboard.php:53
msgid "Webmaster Tools"
msgstr "Webmasterværktøjer"

#: admin/pages/metas.php:24
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: admin/pages/metas.php:23
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Brødkrummer"

#. Translators: %1$s: expands to 'Yoast SEO Premium', %2$s: links to Yoast SEO
#. Premium plugin page.
#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:22
msgid "To be able to create a redirect and fix this issue, you need %1$s. You can buy the plugin, including one year of support and updates, on %2$s."
msgstr "For at kunne viderestille og løse dette problem, har du brug for %1$s. Du kan købe pluginnet, inklusiv et års support og opdateringer, på %2$s."

#. Translators: %s: expands to Yoast SEO Premium
#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:15
msgid "Creating redirects is a %s feature"
msgstr "Oprettelse af viderestillinger er en funktion i %s"

#. translators: %s: 'Facebook' plugin name of possibly conflicting plugin
#: admin/class-yoast-plugin-conflict.php:206
msgid "Deactivate %s"
msgstr "Deaktivér %s"

#. translators: %1$s: 'Facebook & Open Graph' plugin name(s) of possibly
#. conflicting plugin(s), %2$s to Yoast SEO
#: admin/class-yoast-plugin-conflict.php:202
msgid "The %1$s plugin might cause issues when used in conjunction with %2$s."
msgstr "%1$s-pluginnet kan forårsage problemer, når de anvendes sammen med %2$s."

#: admin/class-yoast-form.php:689 admin/metabox/class-metabox.php:638
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-fields-presenter.php:127
msgid "Upload Image"
msgstr "Overfør billede"

#. translators: %s is the plugin name
#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:75
msgid "%s Posts Overview"
msgstr "%s indlægsoversigt"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post-type-content.php:79
msgid "Breadcrumbs title"
msgstr "Brødkrummetitel"

#: admin/pages/social.php:21
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/front-page-content.php:26
#: src/integrations/admin/social-templates-integration.php:189
msgid "Social settings"
msgstr "Indstillinger for sociale medier"

#: admin/pages/metas.php:22
msgid "Archives"
msgstr "Arkiver"

#: languages/yoast-components.php:242
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: languages/yoast-components.php:137
#: js/dist/externals/configurationWizard-1710.js:3
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"

#: languages/yoast-components.php:140
#: js/dist/externals/configurationWizard-1710.js:3
msgid "Next"
msgstr "Næste"

#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:27
#: languages/wordpress-seojs.php:485 languages/yoast-components.php:68
#: js/dist/block-editor-1710.js:51 js/dist/classic-editor-1710.js:51
#: js/dist/elementor-1710.js:51 js/dist/externals/componentsNew-1710.js:1
#: js/dist/externals/configurationWizard-1710.js:3
msgid "Close"
msgstr "Luk"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'Google XML Sitemaps' plugin
#. name of possibly conflicting plugin with regard to the creation of sitemaps.
#: admin/class-plugin-conflict.php:154
msgid "Both %1$s and %2$s can create XML sitemaps. Having two XML sitemaps is not beneficial for search engines and might slow down your site."
msgstr "Både %1$s og %2$s kan generere XML-sitemaps. To XML-sitemaps er ikke en fordel for søgemaskiner og gør dit websted langsommere."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/class-plugin-conflict.php:147
msgid "Configure %1$s's Open Graph settings"
msgstr "Konfigurér OpenGraph-indstillinger for %1$s"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'Facebook' plugin name of
#. possibly conflicting plugin with regard to creating OpenGraph output.
#: admin/class-plugin-conflict.php:143
msgid "Both %1$s and %2$s create Open Graph output, which might make Facebook, Twitter, LinkedIn and other social networks use the wrong texts and images when your pages are being shared."
msgstr "Både %1$s og %2$s opretter OpenGraph-output, som kan få Facebook, Twitter, LinkedIn og andre sociale netværk til at bruge forkerte tekster og billeder, når dine sider bliver delt."

#: admin/pages/social.php:20 languages/wordpress-seojs.php:178
#: js/dist/block-editor-1710.js:83
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: admin/pages/social.php:19 languages/wordpress-seojs.php:175
#: js/dist/block-editor-1710.js:83
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: languages/yoast-seo-js.php:81
msgid "very difficult"
msgstr "meget vanskelig"

#: languages/yoast-seo-js.php:78
msgid "Try to make shorter sentences, using less difficult words to improve readability"
msgstr "Prøv at lav kortere sætninger, og øh læsbarheden ved at benytte mindre vanskelige ord."

#: languages/yoast-seo-js.php:74
msgid "difficult"
msgstr "vanskelig"

#: languages/yoast-seo-js.php:71
msgid "Try to make shorter sentences to improve readability"
msgstr "Prøv at lav kortere sætninger for at øge læsbarhed."

#: languages/yoast-seo-js.php:68
msgid "fairly difficult"
msgstr "lettere vanskelig"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:123
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:153
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:222
#: inc/class-wpseo-rank.php:141 inc/class-wpseo-rank.php:168
#: inc/class-wpseo-rank.php:200 languages/wordpress-seojs.php:15
#: languages/yoast-seo-js.php:37 js/dist/block-editor-1710.js:1
#: js/dist/classic-editor-1710.js:1 js/dist/editor-modules-1710.js:15
#: js/dist/elementor-1710.js:1 js/dist/post-edit-1710.js:1
#: js/dist/term-edit-1710.js:1
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: languages/yoast-seo-js.php:62
msgid "fairly easy"
msgstr "rimelig nem"

#: languages/yoast-seo-js.php:59
msgid "easy"
msgstr "nem"

#: languages/yoast-seo-js.php:56
msgid "very easy"
msgstr "meget nem"

#: admin/class-meta-columns.php:99
msgid "Meta Desc."
msgstr "Meta Desc."

#: admin/class-meta-columns.php:218
msgid "All SEO Scores"
msgstr "Alle SEO-bedømmelser"

#: admin/metabox/class-metabox.php:914
#: src/integrations/third-party/elementor.php:443
msgid "SEO issue: The featured image should be at least 200 by 200 pixels to be picked up by Facebook and other social media sites."
msgstr "SEO-problem: Det fremhævede billede skal være mindst 200 x 200 pixels for at kunne bruges af Facebook og andre sociale mediesites."

#: admin/metabox/class-metabox.php:872 admin/taxonomy/class-taxonomy.php:154
#: admin/taxonomy/class-taxonomy.php:275
#: src/integrations/third-party/elementor.php:400
msgid "(no parent)"
msgstr "(ingen forælder)"

#: admin/class-meta-columns.php:636
msgid "Post is set to noindex."
msgstr "Indlæg er sat til noindex."

#: admin/metabox/class-metabox.php:209
msgid "The URL that this page should redirect to."
msgstr "URL'en som denne side skal viderestille til"

#: admin/metabox/class-metabox.php:208
msgid "301 Redirect"
msgstr "301-viderestilling (redirect)"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/metabox/class-metabox.php:203
msgid "The canonical URL that this page should point to. Leave empty to default to permalink. %1$sCross domain canonical%2$s supported too."
msgstr "Den kanoniske webadresse, som denne side skal pege på. Efterlad den tom, hvis permanent link skal bruges som standard. %1$sKanoniske adresser på tværs af domæner%2$s understøttes også."

#: admin/metabox/class-metabox.php:199 languages/wordpress-seojs.php:70
#: js/dist/block-editor-1710.js:71 js/dist/classic-editor-1710.js:71
#: js/dist/elementor-1710.js:71
msgid "Canonical URL"
msgstr "Canonical URL"

#: admin/metabox/class-metabox.php:197
msgid "Title to use for this page in breadcrumb paths"
msgstr "Titel, der skal bruge for denne side i brødkrummestier"

#: admin/metabox/class-metabox.php:196 languages/wordpress-seojs.php:64
#: js/dist/block-editor-1710.js:71 js/dist/classic-editor-1710.js:71
#: js/dist/elementor-1710.js:71
msgid "Breadcrumbs Title"
msgstr "Brødkrumme-titel"

#: admin/metabox/class-metabox.php:194 languages/wordpress-seojs.php:58
#: js/dist/block-editor-1710.js:71 js/dist/classic-editor-1710.js:71
#: js/dist/elementor-1710.js:71
msgid "No Snippet"
msgstr "Intet uddrag"

#: admin/metabox/class-metabox.php:193 languages/wordpress-seojs.php:55
#: js/dist/block-editor-1710.js:71 js/dist/classic-editor-1710.js:71
#: js/dist/elementor-1710.js:71
msgid "No Archive"
msgstr "Intet arkiv"

#: admin/metabox/class-metabox.php:192 languages/wordpress-seojs.php:52
#: js/dist/block-editor-1710.js:71 js/dist/classic-editor-1710.js:71
#: js/dist/elementor-1710.js:71
msgid "No Image Index"
msgstr "Intet billede-indeks"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:43
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:47
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:75
#: src/config/schema-types.php:149
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: admin/metabox/class-metabox.php:190 languages/wordpress-seojs.php:49
#: js/dist/block-editor-1710.js:71 js/dist/classic-editor-1710.js:71
#: js/dist/elementor-1710.js:71
msgid "Meta robots advanced"
msgstr "Meta Robots Avanceret"

#: admin/metabox/class-metabox.php:178
msgid "Warning: even though you can set the meta robots setting here, the entire site is set to noindex in the sitewide privacy settings, so these settings won't have an effect."
msgstr "Advarsel: Selvom du kan sætte metarobot-indstillinger her, er hele sitet sat til noindex i \"privatlivsindstillingerne for hele sitet\", så indstillingerne her vil ikke have nogen effekt."

#: admin/metabox/class-metabox.php:173 languages/yoast-components.php:198
#: languages/yoast-seo-js.php:439
#: js/dist/externals/replacementVariableEditor-1710.js:1
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews-1710.js:2
msgid "Meta description"
msgstr "Meta beskrivelse"

#: admin/class-meta-columns.php:98
msgid "SEO Title"
msgstr "SEO titel"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1306
msgid "Focus keyword"
msgstr "Fokussøgeord"

#: admin/import/class-import-settings.php:111
msgid "Settings successfully imported."
msgstr "Indstillingerne er importeret succesfuldt."

#: admin/import/class-import-settings.php:79
msgid "Settings could not be imported:"
msgstr "Indstillingerne kunne ikke importeres:"

#: admin/class-customizer.php:193
msgid "Breadcrumb for 404 pages:"
msgstr "Brødkrumme for 404-sider:"

#: admin/class-customizer.php:181
msgid "Prefix for search result pages:"
msgstr "Præfiks for søgeresultatssider:"

#: admin/class-customizer.php:169
msgid "Prefix for archive pages:"
msgstr "Præfiks for arkivsider:"

#: admin/class-customizer.php:157
msgid "Prefix for breadcrumbs:"
msgstr "Præfiks for brødkrummer:"

#: admin/class-customizer.php:145
msgid "Anchor text for the homepage:"
msgstr "Ankertekst for forsiden:"

#: admin/class-customizer.php:132
msgid "Breadcrumbs separator:"
msgstr "Brødkrumme-separator:"

#. translators: %s is the name of the plugin
#: admin/class-customizer.php:86
msgid "%s Breadcrumbs"
msgstr "%s brødkrummer"

#: admin/class-config.php:126 admin/metabox/class-metabox.php:896
#: admin/taxonomy/class-taxonomy.php:169
#: src/integrations/third-party/elementor.php:425
msgid "Use Image"
msgstr "Benyt billede"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1001
msgid "Action"
msgstr "Handling"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:996
msgid "Page URL/Slug"
msgstr "Sides URL/korttitel"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:995
msgid "Publication date"
msgstr "Udgivelsesdato"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:994
msgid "Post Status"
msgstr "Indlægsstatus"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:992
msgid "WP Page Title"
msgstr "WP sidetitel"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:826
msgid "View"
msgstr "Vis"

#. translators: %s: post title
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:825
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Vis &#8220;%s&#8221;"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:816
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"

#. translators: %s: post title
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:815
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Forhåndsvis &#8220;%s&#8221;"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:804
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:415
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#. translators: %s expands to the number of trashed posts in localized format.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:337
msgctxt "posts"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Papirkurv <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Papirkurv <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s expands to the number of posts in localized format.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:288
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: admin/class-bulk-description-editor-list-table.php:47
msgid "New Yoast Meta Description"
msgstr "Ny Yoast meta-beskrivelse"

#: admin/class-bulk-description-editor-list-table.php:46
msgid "Existing Yoast Meta Description"
msgstr "Eksisterende Yoast meta-beskrivelse"

#: admin/class-admin.php:291
msgid "Facebook profile URL"
msgstr "Facebook-profil-URL"

#: admin/class-admin.php:298
msgid "Twitter username (without @)"
msgstr "Twitter brugernavn (uden @)"

#: admin/class-admin.php:230 languages/wordpress-seojs.php:646
#: js/dist/structured-data-blocks-1710.js:9
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: admin/class-admin.php:225 languages/wordpress-seojs.php:727
#: js/dist/structured-data-blocks-1710.js:1
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"

#: admin/class-admin-init.php:402
msgid "Huge SEO Issue: You're blocking access to robots."
msgstr "Stort SEO problem: Du blokerer adgangen for robotter."

#: admin/class-admin.php:185
msgid "Posts"
msgstr "Indlæg"

#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:63
msgid "Edit Files"
msgstr "Rediger filer"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:89
#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:56 admin/pages/metas.php:18
#: admin/pages/network.php:18
msgid "General"
msgstr "Generelt"

#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:66
msgid "Extensions"
msgstr "Udvidelser"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:92
msgid "Search Console"
msgstr "Søgekonsol"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:97
msgid "Tools"
msgstr "Værktøjer"

#: languages/wordpress-seojs.php:340 js/dist/block-editor-1710.js:83
#: js/dist/classic-editor-1710.js:83 js/dist/elementor-1710.js:81
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:126
msgid "XML sitemaps"
msgstr "XML-sitemaps"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:96 admin/metabox/class-metabox.php:428
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:146
msgid "Social"
msgstr "Social"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:55
#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:35
#: admin/metabox/class-metabox.php:407
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:132
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:481 inc/health-check.php:173
#: languages/wordpress-seojs.php:653
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:36
#: js/dist/structured-data-blocks-1710.js:9
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to the installed
#. version, %3$s expands to Gutenberg
#: admin/class-admin-gutenberg-compatibility-notification.php:88
msgid "%1$s detected you are using version %2$s of %3$s, please update to the latest version to prevent compatibility issues."
msgstr "%1$s har opdaget, at du bruger version %2$s af %3$s. Opgradér venligst til den seneste version for at undgå kompatibilitetsproblemer."

#: admin/class-admin-init.php:462 inc/health-check-default-tagline.php:62
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "Endnu et Wordpress-websted"

#: admin/ajax.php:177
msgid "You have used HTML in your value which is not allowed."
msgstr "Du har brugt HTML i din værdi, hvilket ikke er tilladt."

#. translators: %s expands to the name of a post type (plural).
#: admin/ajax.php:168
msgid "You can't edit %s that aren't yours."
msgstr "Du kan ikke redigere %s, som ikke er dit."

#. translators: %s expands to post type name.
#: admin/ajax.php:156
msgid "You can't edit %s."
msgstr "Du kan ikke redigere %s."

#. translators: %s expands to post type.
#: admin/ajax.php:144
msgid "Post has an invalid Content Type: %s."
msgstr "Indlæg har en ugyldig indholdstype: %s."

#: admin/ajax.php:133
msgid "Post doesn't exist."
msgstr "Indlæg eksisterer ikke"